อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

分断

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -分断-, *分断*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
分断[ぶんだん, bundan] (n, vs) dividing into parts #9,900 [Add to Longdo]
分断後部[ぶんだんこうぶ, bundankoubu] (n) (obsc) { comp } (See 分断前部) widow (one or more lines separated from the rest of the preceding passage by page or column break) [Add to Longdo]
分断前部[ぶんだんぜんぶ, bundanzenbu] (n) (obsc) { comp } (See 分断後部) orphan (one or more lines separated from the rest of the following passage by page or paragraph break) [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
分断後部[ぶんだんこうぶ, bundankoubu] widow [Add to Longdo]
分断前部[ぶんだんぜんぶ, bundanzenbu] orphan [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
A galaxy, divided by war.[JP] この銀河が戦争に分断されている Ambush (2008)
Our technology can measure ordinance fragmentation... chemical composition and projected blast pattern.[JP] 私達の技術は 各種測定を行い 証拠品の分断状況 化学的組成 爆発の投影パターンを再現できます Welcome to the War (2010)
They split us apart, and they watched.[JP] 俺たちを分断し 観察してるんだ Predators (2010)
They are for joining our state which is divided in Rumelia and Anatolia together and make it a big empire.[JP] アナトリアとルメリアに分断された、 我が国を統一し、 大帝国とするためだ、 ハリル将軍よ Conquest 1453 (2012)
Carol, the group is split.[JP] キャロルグループは分断したんだ Bloodletting (2011)
We're scattered and weak.[JP] 分断して弱ってる Bloodletting (2011)
They want to tear us apart.[JP] 敵は私達を分断したいのだから What Is Dead May Never Die (2012)
But if the French have crossed the Thabor Bridge, that means Kutuzov's army is cut off, it is doomed![JP] その話が本当だとすると 分断されたロシア軍は 壊滅したと? War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
Many of the postal routes have been disrupted. - I'm sure your letter simply got lost.[JP] 配達経路が分断されて 手紙は紛失したんだろう Sparks Fly Out (2008)
It is clear that the enemy will cut us apart.[JP] "分断しようとしているのは 明確です" Battle Los Angeles (2011)
We are cut off and sitting in a police station.[JP] "我々は分断され 警察署内にいて" Battle Los Angeles (2011)
We will black out seven more.[CN] 华府也部分断电了 Ghost Rider: Uprising (2016)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top