พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
คุณเป็นคน “ว่าง่าย” หรือแค่ “ไม่สู้คน”? เช็ก 10 คำศัพท์ที่ใช้นิยามคนยอมคน ในภาษาอังกฤษ การบอกว่าใครสักคนเป็น “คนยอมคน” นั้นมีความหมายแฝงที่ลึกซึ้งกว่าแค่คำว่าใจดี เพราะภายใต้ความยินยอมนั้นอาจซ่อนไว้ซึ่งความกลัว ความรักที่มากเกินไป หรือแม้แต่ความขี้ขลาด บทความนี้จะพาคุณไปสำรวจเฉดสีของบุคลิกภาพเหล่านี้ผ่านคำศัพท์ที่คัดสรรมาอย่างเข้มข้น 1. เมื่อความสงบเสงี่ยมกลายเป็น “ความจำนน” เริ่มต้นด้วยกลุ่มคำที่อธิบายถึงลักษณะนิสัยที่เป็นฝ่ายรับ (Passive) ซึ่งมักจะดูนุ่มนวลแต่ขาดอำนาจในตัวเอง 2. เมื่อ “การยอม” คือ “จุดอ่อน” ที่น่าเจ็บปวด...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

分明

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -分明-, *分明*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
分明[fēn míng, ㄈㄣ ㄇㄧㄥˊ,  ] clearly demarcated; sharply contoured #7,700 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
分明[ふんみょう;ぶんみょう;ぶんめい, funmyou ; bunmyou ; bunmei] (adj-na, n) clearness; clear understanding [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
See how they're almost tierd? They're like pretty much back to perfect.[CN] 看这腿,节节分明,接近完美 Mac and Dennis: Manhunters (2008)
I would like, maybe, tomorrow morning, to start over, if that's okay with you.[JP] 分明日の朝までには... 普通の生活に戻れると思うわ Lights Out (2016)
Although he did have a certain rugged quality that some find appealing.[CN] 不过,他棱角分明,还有点魅力 Get Smart (2008)
The thing that we started out with is a clear idea of what we did not want to sound like.[CN] 我们的出发点 十分明确 我们不想听上去千篇一律 It Might Get Loud (2008)
You may not have ripped abs Or afford table service, [CN] 你也许没有棱角分明的肌肉 或者付不起餐馆的服务费 52 Pickup (2008)
When dad is in hospital, he suddenly tums up. It's obvious that he is afraid that we will team up to deal with him.[CN] 分明就是怕我们兄妹联手对付他 My Wife Is a Gambling Maestro (2008)
Cold-blooded murder. Obviously they're shooting to kill.[CN] 冷血谋杀,分明是想置她于死地 The Baader Meinhof Complex (2008)
For inverse relationship is obvious.[CN] 因为它们之间的反比关系十分明显. Zeitgeist: Addendum (2008)
This cosmic game of good cop, bad cop. We all fell for it.[CN] 这个忠奸分明的宇宙游戏 我们都信以为真 The Devil's Tomb (2009)
How is that not specific to one of you?[CN] 这线索分明就是指向你们两个! Who Pooped the Bed? (2008)
Black and white, good and evil, right and wrong.[CN] 善与恶 对与错分明的世界 Transsiberian (2008)
All right, kiddo. There's enough light for us now.[JP] よし もう十分明るい The Forest (2016)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top