อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

力征

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -力征-, *力征*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
力征[lì zhēng, ㄌㄧˋ ㄓㄥ,  ] by force; to conquer by force of arms; power [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I manipulated her with my sexual charisma.[CN] 我刚刚用雄性魅力征服了她 I manipulated her with my sexual charisma. The Way Way Back (2013)
"Some kind of spell is overcoming me"[CN] '他的魅力征服了我' Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995)
You charm them.[CN] 用你的魅力征服他们 The Last King of Scotland (2006)
The deportations were stopped.[CN] 他们必须用武力征服犹太人区 Shoah (1985)
♪ I'm up against the speaker trying to take on the music. ♪[CN] 我对着喇叭 努力征服这音乐* *I'm up against the speaker trying to take on the music Britney/Brittany (2010)
You know, I'm like the cute, funny waitress who has all these one-liners and hilarious jabs I throw at the customers, and I add all that charm to the place.[CN] 我就像是那风趣可爱的女招待 会说很多俏皮话 还会轻锤顾客让人开怀大笑 魅力征服全场 How Mac Got Fat (2011)
-Law says that the government has a right to tax income from any source it derive. (Aaron)[CN] ―法律规定政府有权力征收源自任何来源的税收。 America: Freedom to Fascism (2006)
Militaristic world dominance or stability and peaceful coexistence.[CN] 要坚持武力征服世界 还是求安定和平共存 Thermae Romae II (2014)
The first Indo-Islamic mosque in India is this particular mosque.[CN] 但是在1192年迎来了一个新的交流时期 阿富汗和土耳其的穆斯林大军 以武力征服了北部地区 The Meeting of Two Oceans (2007)
How long until they arrive here?[CN] 必要时甚至会以武力征服 消息已经传开了 XXI. (2016)
And you corrupted me with sex and charm and the longer it takes you to make your fortune, the less sexy and charming you are honey.[CN] 而你用性和魅力征服了我... 你在打造未来时你的性感和魅力却越来越少 P.S. I Love You (2007)
[ SCREAMS ] - Let the enemy have no power over her.[CN] 让敌人无力征服她 The Exorcist (1973)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top