Search result for

双语

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -双语-, *双语*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
双语[shuāng yǔ, ㄕㄨㄤ ㄩˇ,   /  ] bilingual [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Said you were bilingual on your app.[CN] 简历上说你会双语 Harsh Times (2005)
A FILM BY ZHAO LIANG[CN] 赵亮 Zhao Liang(法德双语字幕) Petition (2009)
It's in the contract. It's english and spanish for everyone to see.[CN] 合同上写的很清楚,英西双语 Seven Pounds (2008)
And I don't care that you're bowlegged and bilingual.[CN] 我不在乎 你bowlegged和双语 Wet Hot American Summer (2001)
- Stop acting bilingual. - Oh, kiss me arse.[CN] 别在装作会说双语似的 哦 去你的吧 P.S. I Love You (2007)
Dedicated to those in pursuit of their beliefs[CN] 谨以此片献给那些为正义而战的人士(法德双语字幕) Petition (2009)
Bilingual secretary.[CN] 双语秘书 Obsession (1976)
♪ Hawaii Five-O 4x03 ♪ Ka 'oia'i'o ma loko (The Truth Within) Original Air Date on October 11, 2013[CN] -人人影视 中英 双语 字幕 { \pos(240, 170) }翻译: Ka 'oia'i'o ma loko (2013)
PRODUCED BY SYLVIE BLUM[CN] 制片人: Sylvie Blum(法德双语字幕) Petition (2009)
But for this, I need bilingual secretary... and you promised me blond lady.[CN] 但我需要一个双语秘书, 你答应把那金发美女给我的 One, Two, Three (1961)
- Just this year, we started a soup kitchen for the homeless, a reading program for bilingual children.[CN] 仅仅在今年 我们就开设了一个救济处 来救济那些无家可归者 还开展了一个帮助双语儿童的读书计划 The Ride (2006)
The Mutants have adopted Batman's methods as their own leading to a series of brutal attacks on criminals.[CN] { \pos(105, 215) }原创翻译 双语字幕 Batman: The Dark Knight Returns, Part 2 (2013)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top