พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
คุณเป็นคน “ว่าง่าย” หรือแค่ “ไม่สู้คน”? เช็ก 10 คำศัพท์ที่ใช้นิยามคนยอมคน ในภาษาอังกฤษ การบอกว่าใครสักคนเป็น “คนยอมคน” นั้นมีความหมายแฝงที่ลึกซึ้งกว่าแค่คำว่าใจดี เพราะภายใต้ความยินยอมนั้นอาจซ่อนไว้ซึ่งความกลัว ความรักที่มากเกินไป หรือแม้แต่ความขี้ขลาด บทความนี้จะพาคุณไปสำรวจเฉดสีของบุคลิกภาพเหล่านี้ผ่านคำศัพท์ที่คัดสรรมาอย่างเข้มข้น 1. เมื่อความสงบเสงี่ยมกลายเป็น “ความจำนน” เริ่มต้นด้วยกลุ่มคำที่อธิบายถึงลักษณะนิสัยที่เป็นฝ่ายรับ (Passive) ซึ่งมักจะดูนุ่มนวลแต่ขาดอำนาจในตัวเอง 2. เมื่อ “การยอม” คือ “จุดอ่อน” ที่น่าเจ็บปวด...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

咨文

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -咨文-, *咨文*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
咨文[zī wén, ㄗ ㄨㄣˊ,  ] official communication (between gov. offices of equal rank); report delivered by the head of gov. on affairs of state #38,167 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Everybody up in there's complaining about this state of the company thing tomorrow.[CN] 每个人都在抱怨 明天的什么"公司咨文" IT部的Brian则... The Top Hat Job (2009)
George, I'm addressing the nation tonight.[CN] 我今晚要发表国情咨文 xXx: State of the Union (2005)
It is not at all accidental that when President names our enemies in the 2002 State of the Union message as "the access of evil".[CN] 所以在布什总统2002年国情咨文中 提到伊拉克、伊朗、北朝鲜这些"邪恶轴心"国家时 Why We Fight (2005)
He met the mayor. He went to the State of the Union.[CN] 他会见市长 身临国情咨文演说现场 Capitalism: A Love Story (2009)
- It's like State of the Union?[CN] 是不是跟众议院的"国情咨文"差不多 The Top Hat Job (2009)
7 years later, President Roosevelt was too sick to go up to the Capitol and give his annual State of the Union Address.[CN] 七年后, 罗斯福总统病得很严重 以至不能到国会大厦发表年度国情咨文 Capitalism: A Love Story (2009)
She said White House sources say the real story is not the 16 words, but Joe Wilson and his wife.[CN] 白宫透露开战的因素... 不是国情咨文,而是威尔逊夫妇 Fair Game (2010)
So it's going in my State of the Union address this week.[CN] 为朝着这个方向前进 我将在这个星期发表国情咨文(State of Union) xXx: State of the Union (2005)
I think the President's statement at the State of the Union goes much broader than the Niger question.[CN] 总统在国情咨文中... 所指的范围,比尼日大得多 Fair Game (2010)
OK, the show opens with our friend Erik Casten, delivering the state of the company speech.[CN] 好了 首先是我们的老朋友 Erik Casten出场 发表关于公司咨文的演讲 The Top Hat Job (2009)
Yeah, Deckert's making a move.[CN] 总统今晚发表国情咨文 xXx: State of the Union (2005)
How many of you know the 16 words in President Bush's State of the Union address that led us to war?[CN] 你们有谁知道布什... 国情咨文内有开战伏笔? Fair Game (2010)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top