“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -啪-, *啪*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, pā, ㄆㄚ] onomatopoetic, a bang sound
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  拍 [pāi, ㄆㄞ]
Etymology: [pictophonetic] mouth
Rank: 2812

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[pā, ㄆㄚ, ] (sound) bang #12,150 [Add to Longdo]
[pī pā, ㄆㄧ ㄆㄚ,   /  ] onomat. for crack, slap, clap, clatter etc #68,492 [Add to Longdo]
劈里[pī li pā la, ㄆㄧ ㄌㄧ˙ ㄆㄚ ㄌㄚ˙,     /    ] to crackle (onomat., of firecrackers, gunfire etc); to splutter #81,021 [Add to Longdo]
[pā dā, ㄆㄚ ㄉㄚ,   /  ] onomat., sound of object falling into water; plop #180,835 [Add to Longdo]
哔哔[bì bì pā pā, ㄅㄧˋ ㄅㄧˋ ㄆㄚ ㄆㄚ,     /    ] onomat. flopping sound [Add to Longdo]
批哩[pī li pā la, ㄆㄧ ㄌㄧ˙ ㄆㄚ ㄌㄚ˙,    ] to crackle (onomat., of firecrackers, gunfire etc); to splutter; also written 劈裡啦|劈里[Add to Longdo]
霹雳[pī lì pā lā, ㄆㄧ ㄌㄧˋ ㄆㄚ ㄌㄚ,     /    ] onomat. crack and rattle [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Smack![CN] Beneath the Dark (2010)
But it wasn't a pop... It was more like... KABOOM![CN] 不是嚓,是咚鏘! Confessions (2010)
Pow![CN] ! Goon (2011)
You crack the whip[CN] # "你把鞭子在空中甩得劈作响" Scott Pilgrim vs. the World (2010)
(electricity crackling)[CN] (噼里啦电力) Repeaters (2010)
Pop...[CN] Confessions (2010)
Super crappy, and it's sputtering all the time, backfires, and it actually stalls every time I try to pick up speed.[CN] 彻底歇菜了 辟里啦一通乱响 内燃机总回火 我一想加速它就熄火 Signals Crossed (2010)
Pop.[CN] Confessions (2010)
(taser crackling)[CN] (泰瑟噼里啦) Repeaters (2010)
Regardless of the controversy, one fact is an estimated 14, 000 shells were fired at the strange object, and shrapnel rained from the sky for over an hour.[CN] 先不管各方分歧 有个事实是没有争议的 据估计有14000枚炮弹射向飞行物 弹片噼里啦掉了一个小时 The Return (2010)
Every geek for miles around heard you popping off rounds.[CN] 噼里啦的那些行尸大老远都听到了 Guts (2010)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top