พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -坳-, *坳*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, ào, ㄠˋ] cavity, depression, hollow; depressed; undulating
Radical: , Decomposition:   土 [, ㄊㄨˇ]  幼 [yòu, ㄧㄡˋ]
Etymology: [pictophonetic] earth
Rank: 4450

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: hollow in the ground; cavity; undulating
On-yomi: オウ, ou
Kun-yomi: くぼ.み, kubo.mi
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[ào, ㄠˋ, ] a depression; cavity; hollow #46,665 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
A lot of merchants hiked that path in the old days.[CN] 以前有很多商人 在那條山道上做生意 Episode #1.7 (2014)
Wings of regret![CN] 扂蔚障裁醵港僧睿爵醱腔藩珨跺 Kung Fu Panda 3 (2016)
Vaporize it.[CN] ァ趙 Vaporize it. The Clean Room (2014)
It's like looking in a fat mirror.[CN] 怮蹄嚃賸 蠅涾雄腔薹遜珨祡 Kung Fu Panda 3 (2016)
Aigoo.[CN] Spellbound (2011)
There's a ridge between Yaksu-dong and Hannam-dong.[CN] 啊 那個 從藥水洞到漢南洞有道小山 那叫番峙坡 Episode #1.7 (2014)
- Shit![CN] 妈呀 The Taking of Tiger Mountain (2014)
"What the fuck. It's just one of those things."[CN] ※奪腔ㄛ絞傖珨啜Ш偶§ Killing Them Softly (2012)
That's right. Uh... we'll make you another one.[CN] - 扂蠅請苤勛砐蟈 Kung Fu Panda 3 (2016)
CRAWFORD: It's evidence. No, I-I don't...[CN] 婓闡爵ˋ親櫛腦肅ㄩ涴岆痐擂﹝ Angle of Attack (2014)
Anatoli managed to get three clients back from the South Col last night, but Beck and Yasuko are still out there.[CN] 阿纳托列昨晚成功从南 Anatoli managed to get three clients back 救回三名客户 from the South Col last night, 但贝克和康子还在那 but Beck and Yasuko are still out there. Everest (2015)
Bon appétit, y'all.[CN] 掃諒腔茼蚚最唗彋ㄛ斕蠅飲﹝ A Daughter's Nightmare (2014)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top