Search result for

大号

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -大号-, *大号*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
大号[dà hào, ㄉㄚˋ ㄏㄠˋ,   /  ] tuba #17,806 [Add to Longdo]
低音大号[dī yīn dà hào, ㄉㄧ ㄧㄣ ㄉㄚˋ ㄏㄠˋ,     /    ] bass tuba; euphonium [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I want a big tube.[CN] 我想要大号 Mr. & Mrs. Player (2013)
OK, if no one has any non-poop related announcements, I have one.[CN] 好啦,如果没有人想讲个跟大号无关的事情 我这有一个 Short Term 12 (2013)
Three of the eggs are clearly not jumbo.[CN] 有三个鸡蛋显然不是巨大号 The Deception Verification (2013)
Finally some orderly comes in and stuffs my Albert in an oversized Glad garbage bag and puts him in the alley with the rest of the garbage.[CN] 最终 某个护理员进来把艾伯特 装进了一个超大号垃圾袋 把他跟其他垃圾扔到了巷子里 The Normal Heart (2014)
What? You like it?[CN] 是什么 你喜欢大号是吗 Les gamins (2013)
Did you get a vest extender for grandma stinson? She's...[CN] 有没有为Stinson奶奶 准备加大号马甲? The Rehearsal Dinner (2013)
You were bawling your eyes out when Hansan was crying.[JP] 半さんが泣いたのにつられて 大号泣してますやん Bye Bye Mr. Perfect (2016)
Winchester jumbo size is trying to break into the mother ship.[CN] 大号温彻斯特想要闯进我的母舰 Taxi Driver (2013)
Little arms. It's a big chicken with teeth.[CN] 小短胳膊 就是有牙的大号鸡仔 Red in Tooth and Claw (2013)
He poos and picks his nose too![CN] 他也上大号,他也会挖鼻孔呀 The Midas Touch (2013)
What size are you? Excuse me?[CN] 打扰您一下,您穿多大号 Embrace of the Vampire (2013)
This is weekly shounen monday, special extra-large spring edition![JP] これは 『週刊少年マンデー』 春の特大号! えっ? Episode #1.1 (2014)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top