อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

如意

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -如意-, *如意*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Longdo Dictionary ภาษา จีน (ZH) - ไทย (TH) (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
如意[rú yì, ㄖㄨˊ ㄧˋ,  ] (n) สมใจ; สมความปรารถนา

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
如意[rú yì, ㄖㄨˊ ㄧˋ,  ] as one wants; according to one's wishes #10,972 [Add to Longdo]
称心如意[chèn xīn rú yì, ㄔㄣˋ ㄒㄧㄣ ㄖㄨˊ ㄧˋ,     /    ] very gratifying and satisfactory; in accord with one's wishes #44,933 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
如意[にょい, nyoi] (n) as one wishes; a priest's staff [Add to Longdo]
如意自在[にょいじざい, nyoijizai] (n, adj-na, adj-no) freely; in complete control of; with complete freedom; at will; as one pleases [Add to Longdo]
如意輪観音[にょいりんかんのん, nyoirinkannon] (n) { Buddh } (See 観世音) Cintamani-cakra (manifestation of Avalokitesvara) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But there are other versions where everything goes our way.[CN] 但是还有其它版本的我们 在其他版本中 我们过得顺心如意 Rabbit Hole (2010)
They hit me when I'm not talking shit.[CN] 在监狱里稍不如意 他们就揍我一顿 13 (2010)
- He took it. The staff![JP] - あいつが如意棒を取って行った! The Forbidden Kingdom (2008)
"As always in this sad life," "he's about to marry a woman named Inez. "[CN] "人生不如意事常八九,他就要和 一位名叫伊内兹的女子结婚了 Midnight in Paris (2011)
Because I brought you the Staff.[JP] 如意棒を持ってきたからだ The Forbidden Kingdom (2008)
His 'Chi' became like fire. His stick-fighting like magic.[JP] 炎のような力を持つ 如意棒さ The Forbidden Kingdom (2008)
And is waiting for the day when her true love comes along[CN] 希望有朝一日,能找到一位如意郎君 Just Another Pandora's Box (2010)
Realizing he had been tricked, the Monkey King... cast the staff out into the Middle Kingdom.[JP] 孫悟空は騙された事に気づいたが... 放り投げられた如意棒は 王国のどこかへ The Forbidden Kingdom (2008)
The Monkey King was too trusting and believed the Warlord's words, laying down his magic weapon.[JP] 孫悟空は将軍の言葉に従い 如意棒を捨てた The Forbidden Kingdom (2008)
Just bring the weapon forward.[JP] 如意棒を差し出せば... だけど The Forbidden Kingdom (2008)
With his magical staff, he was unbeatable.[JP] 如意棒があったから 彼は誰にも負けなかったんだ The Forbidden Kingdom (2008)
But, let's face it, underachiever, dead-end life, okay?[CN] - -不过 事业不如意 生命接近终点 对不? Caballo sin Nombre (2010)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top