อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

婚約者

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -婚約者-, *婚約者*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
婚約者[こんやくしゃ, konyakusha] (n) คู่หมั้น

Japanese-English: EDICT Dictionary
婚約者[こんやくしゃ, konyakusha] (n) fiance; fiancee; (P) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Look, man, I'm telling you right off the bat I'm high maintenance, so I'm not gonna tiptoe around your marriage... or whatever it is you've got going there.[JP] 云ったでしょ 私は 手のかかる女よ 婚約者に気を遣いながら 付き合うなんて無理なの Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
Her fiance.[JP] 婚約者だったんだ The Demon Hand (2008)
"She is my bride..."[JP] 僕の婚約者 The Cabinet of Dr. Caligari (1920)
Allen, my fiance just bought me this![JP] 婚約者から貰ったものだぞ! Deadly Nightshade (1991)
He's made a fool of you and your ex-wife. We think he has designs on your fiancée.[JP] 彼は君と君の元妻君を引きずり込み、 今度は君の婚約者まで狙っておる Brewster's Millions (1985)
I wonder what percentage of women in Vietnam have never touched their fiance's head.[JP] ベトナム女性で― 婚約者の髪に触れる 幸せ者はごくわずかね The Scent of Green Papaya (1993)
He put the rings in his bag and called his fiancee, Megumi.[JP] 里山さんは 2つの指輪の 入ったケースをかばんにしまい 婚約者の松本めぐみさんに 電話をかけました Hero (2007)
Vera Claythorne: that you did murder your sister's fiance, Richard Barclay.[JP] ヴェラ・クレイソーン あなたは姉の婚約者 リチャード・バークレイを殺した And Then There Were None (1945)
Meanwhile, his fiancee, Megumi Matsumoto... sat waiting for him at a restaurant... when the police called.[JP] 婚約者の松本さんは 何も知らないまま 待ち合わせしていたレストランで 彼が来るのを ずっと待ってました Hero (2007)
Being his fiance makes him family, doctor.[JP] 彼の婚約者なんだ Deadly Nightshade (1991)
A friend of Philippe's. well, his fiancée.[JP] フィリップの婚約者です Purple Noon (1960)
Your fiancee killed a man because she believes that in the future, he'll invent a computer system that declares war on the world.[JP] あんたの婚約者は殺人を犯した... その被害者が 未来において世界を破壊する コンピュータを発明する と妄信してな. Gnothi Seauton (2008)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top