พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
คุณเป็นคน “ว่าง่าย” หรือแค่ “ไม่สู้คน”? เช็ก 10 คำศัพท์ที่ใช้นิยามคนยอมคน ในภาษาอังกฤษ การบอกว่าใครสักคนเป็น “คนยอมคน” นั้นมีความหมายแฝงที่ลึกซึ้งกว่าแค่คำว่าใจดี เพราะภายใต้ความยินยอมนั้นอาจซ่อนไว้ซึ่งความกลัว ความรักที่มากเกินไป หรือแม้แต่ความขี้ขลาด บทความนี้จะพาคุณไปสำรวจเฉดสีของบุคลิกภาพเหล่านี้ผ่านคำศัพท์ที่คัดสรรมาอย่างเข้มข้น 1. เมื่อความสงบเสงี่ยมกลายเป็น “ความจำนน” เริ่มต้นด้วยกลุ่มคำที่อธิบายถึงลักษณะนิสัยที่เป็นฝ่ายรับ (Passive) ซึ่งมักจะดูนุ่มนวลแต่ขาดอำนาจในตัวเอง 2. เมื่อ “การยอม” คือ “จุดอ่อน” ที่น่าเจ็บปวด...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

存分

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -存分-, *存分*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
存分[ぞんぶん] (adj, adv) เต็มที่, เท่าที่ต้องการ

Japanese-English: EDICT Dictionary
存分[ぞんぶん, zonbun] (adj-na, adv, n) to one's heart's content; as much as one wants; (P) [Add to Longdo]
存分[ぞんぶんに, zonbunni] (adv) freely; to one's heart's content [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- There'll be something to look at.[JP] ど う ぞ存分 War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
Plenty of both here.[JP] 気になさらず どちらも存分にある The Manster (1959)
Tonight, you'll prop your feet up But for now, let's eat up[JP] だから存分に 召しあがれ Beauty and the Beast (1991)
You could take a shower and let the water run as long as you like.[JP] シャワーで 存分にお湯を使って Soylent Green (1973)
Do what I say.[JP] 存分に引巷回されよ Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011)
But what I want to say is that there's nothing you can do that you ever have to feel guilty about.[JP] 思う存分 楽しんでね 後ろめたいと 思わないで D.O.A. (1949)
And we hope you enjoy your fun-filled day in the Caribbean.[JP] カリブを存分に お楽しみ下さい Mannequin (1987)
Cousin, I can't fight the Trojans if I'm concerned for you. Guard the ship.[JP] お前を案じながらでは 存分に戦えん 舟を守れ Troy (2004)
Go home. Grieve.[JP] 家に帰りなさい 存分に悼み悲しめばいい Russet Potatoes (2009)
We had to go plumb to China and back.[JP] 思う存分にな Tucker: The Man and His Dream (1988)
Spend your five-year cruise in style, waited on 24 hours a day by our fully automated crew, while your captain and autopilot chart a course for nonstop entertainment, fine dining, and with our all-access hoverchairs, even Grandma can join the fun.[JP] 5年間の旅を思う存分お楽しみ下さい 私たちのクルーが1日24時間 休み無くお世話いたします もちろんパイロットと船長も同様です WALL·E (2008)
We could use a strong arm like yours.[JP] 君は来てくれ その腕を存分に揮えるぞ Troy (2004)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
存分[ぞんぶんに, zonbunni] nach_Belieben, -frei [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top