พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
คุณเป็นคน “ว่าง่าย” หรือแค่ “ไม่สู้คน”? เช็ก 10 คำศัพท์ที่ใช้นิยามคนยอมคน ในภาษาอังกฤษ การบอกว่าใครสักคนเป็น “คนยอมคน” นั้นมีความหมายแฝงที่ลึกซึ้งกว่าแค่คำว่าใจดี เพราะภายใต้ความยินยอมนั้นอาจซ่อนไว้ซึ่งความกลัว ความรักที่มากเกินไป หรือแม้แต่ความขี้ขลาด บทความนี้จะพาคุณไปสำรวจเฉดสีของบุคลิกภาพเหล่านี้ผ่านคำศัพท์ที่คัดสรรมาอย่างเข้มข้น 1. เมื่อความสงบเสงี่ยมกลายเป็น “ความจำนน” เริ่มต้นด้วยกลุ่มคำที่อธิบายถึงลักษณะนิสัยที่เป็นฝ่ายรับ (Passive) ซึ่งมักจะดูนุ่มนวลแต่ขาดอำนาจในตัวเอง 2. เมื่อ “การยอม” คือ “จุดอ่อน” ที่น่าเจ็บปวด...
Search result for

家犬

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -家犬-, *家犬*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
家犬[いえいぬ, ieinu] (n) domestic dog (carnivore, Canis (lupus) familiaris) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Little doggie?[CN] 家犬? Little doggie? Locked Down (2010)
Didn't you just say I'm a dog and I'm gonna die in this hole just like my daughter?[CN] 你刚才不是说 我会像丧家犬死在山洞里 就像我女儿一样吗? Belly of the Beast (2003)
What you just blabbed sounded like the bluff of a loser.[CN] 实在是对你这个就快要挂掉的丧家犬来说最适合不过的声势 One Piece: Episode of Alabaster - Sabaku no Ojou to Kaizoku Tachi (2007)
He had already left his first wife, he was just a stray[CN] 他已经离开了他第一任妻子 他就是个丧家犬 La corrupción de Chris Miller (1973)
Good, because I just wanna say, Jake you're a fucking dog.[CN] 轮到我说了,杰克 你就像条丧家犬 Belly of the Beast (2003)
We like the costumes, we like the character designs, we like the underdogs, the misunderstood, antiheroes, because they explore different parts of humanity that aren't often explored.[CN] 就是能自然而然的比那些美好的食物吸引我更多注意。 我们喜欢各种戏服我们设计各种角电 我们就喜欢那些丧家犬 那些不被理解的人还有那些反派角色 Digging Up the Marrow (2014)
Family dog name is Spike.[CN] 家犬的名字: Spike. Friending Emily (2012)
You're staying with this loser?[CN] 妳要和这个丧家犬一起? Combustion (2013)
Franco ditched the tail, avoided the cameras, the guard, the dog.[CN] Franco躲过了监控探头 门卫和护家犬 Every Breath You Take (2007)
You're just a whiny bitch, then.[CN] 那你就继续当条败家犬 Ghost in the Shell Arise: Border 2 - Ghost Whisper (2013)
Little doggie, why don't you go back to your master?[CN] 家犬 你怎么不滚回你主人身边? Little doggie, why don't you go back to your master? Locked Down (2010)
Ever wonder why the Commissioner chose not to call in the National Guard, but to hire an old watchdog like me?[CN] 不知道你有没有问过 为什么局长他没有要求国家警卫队参与 而是找我这个老看家犬来带队? What to Do in Case of Fire (2001)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top