พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
คุณเป็นคน “ว่าง่าย” หรือแค่ “ไม่สู้คน”? เช็ก 10 คำศัพท์ที่ใช้นิยามคนยอมคน ในภาษาอังกฤษ การบอกว่าใครสักคนเป็น “คนยอมคน” นั้นมีความหมายแฝงที่ลึกซึ้งกว่าแค่คำว่าใจดี เพราะภายใต้ความยินยอมนั้นอาจซ่อนไว้ซึ่งความกลัว ความรักที่มากเกินไป หรือแม้แต่ความขี้ขลาด บทความนี้จะพาคุณไปสำรวจเฉดสีของบุคลิกภาพเหล่านี้ผ่านคำศัพท์ที่คัดสรรมาอย่างเข้มข้น 1. เมื่อความสงบเสงี่ยมกลายเป็น “ความจำนน” เริ่มต้นด้วยกลุ่มคำที่อธิบายถึงลักษณะนิสัยที่เป็นฝ่ายรับ (Passive) ซึ่งมักจะดูนุ่มนวลแต่ขาดอำนาจในตัวเอง 2. เมื่อ “การยอม” คือ “จุดอ่อน” ที่น่าเจ็บปวด...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

对白

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -对白-, *对白*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
对白[duì bái, ㄉㄨㄟˋ ㄅㄞˊ,   /  ] stage dialog #16,034 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What if I throw in an explainer?[CN] 那加句对白? Hollywood Babylon (2007)
- Put the lotion in the basket.[CN] 什么? "把护肤液放到篮子里吧" (《沉默羔羊》里的对白) Bloodlust (2006)
Dóra, listen. The maid has a lot more dialogue in the novel.[CN] Dóra, 听着,在小说里那个女佣有很长的一段对白 Just Sex and Nothing Else (2005)
If the alleged improprieties are confirmed, it could be devastating for the White House.[CN] 如果那些所谓的不适当的东西 被证实了, 这回对白宫造成一些损失. American Pie Presents: The Naked Mile (2006)
In movies they just talk. They just talk.[CN] 电影里就只有对白 对白 Blind Dating (2006)
The colloquialisms, the idiosyncratic philosophies.[CN] 这些对白,这些独特的哲思 The Hoax (2006)
Hey, I'm gonna go run lines with Sally.[CN] 我要去跟莎莉套一下对白 American Dreamz (2006)
I almost had two lines. My one line would have been this:[CN] 差点就能讲两句对白 有一句是这样的 Mini's First Time (2006)
Okay, Doc, I think this is the place in the movie where I'm supposed to say, "Give it to me straight."[CN] 好吧,假如这是一套电影 现在我的对白该是"直话直说吧" Griffin & Phoenix (2006)
I do not want to play the director, But this Italian talk, understands not human.[CN] 其实这原本不该由我来说的 不过这个意大利式的对白 - ... Pornorama (2007)
I ain't never cheated no white cocksucker in my life.[CN] 我这辈子从没对白人作弊 Advances, None Miraculous (2005)
The bottom line, Madam Vice President, is that you can't effect change in the Oval Office.[CN] 根本问题是 { \3cH202020 }The bottom line 副总统女士 { \3cH202020 }Madam Vice President 根本问题是你对白宫没有影响力 { \3cH202020 }is that you can't effect change in the Oval Office. Flight (2006)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top