พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
คุณเป็นคน “ว่าง่าย” หรือแค่ “ไม่สู้คน”? เช็ก 10 คำศัพท์ที่ใช้นิยามคนยอมคน ในภาษาอังกฤษ การบอกว่าใครสักคนเป็น “คนยอมคน” นั้นมีความหมายแฝงที่ลึกซึ้งกว่าแค่คำว่าใจดี เพราะภายใต้ความยินยอมนั้นอาจซ่อนไว้ซึ่งความกลัว ความรักที่มากเกินไป หรือแม้แต่ความขี้ขลาด บทความนี้จะพาคุณไปสำรวจเฉดสีของบุคลิกภาพเหล่านี้ผ่านคำศัพท์ที่คัดสรรมาอย่างเข้มข้น 1. เมื่อความสงบเสงี่ยมกลายเป็น “ความจำนน” เริ่มต้นด้วยกลุ่มคำที่อธิบายถึงลักษณะนิสัยที่เป็นฝ่ายรับ (Passive) ซึ่งมักจะดูนุ่มนวลแต่ขาดอำนาจในตัวเอง 2. เมื่อ “การยอม” คือ “จุดอ่อน” ที่น่าเจ็บปวด...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

川上

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -川上-, *川上*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
川上[かわかみ, kawakami] (n) upper reaches of a river; (P) #4,829 [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
There is a village about three kilometers up the river from here.ここから3キロほど川上に村が1つある。
The stream becomes shallower as you move upriver.川上に行くにしたがって流れは浅くなる。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
They can count back year by year the same way a forester reads tree rings.[CN] 每年溶雪和再积雪形成一层层 冰川上的雪可追溯至千年前 An Inconvenient Truth (2006)
We need to get up river.[JP] 川上へ行きたい Rambo (2008)
Colonel Bertrang, thanks for coming down.[CN] 川上校,谢谢光临 The Aviator (2004)
I really hope that thing you call a boat can get us upriver in 36 hours.[JP] 私は本当にあなたがボートを呼び出しそのことが36時間で川上私たちを得ることができると思います。 Kong: Skull Island (2017)
Wake up, Kawakami![CN] 川上 醒醒 Ballad (2009)
I mean, grey whales travel 6, 000 miles to feed on these, all the way from Mexico.[CN] 他们是从冰川上下来的 我在观察他们 Arctic Ocean (2008)
- That's not far up the river From where they went swimming.[JP] 泳いだ場所から 少し川上になる One Night Stand (2013)
I wanted to die there.[CN] 三鹰? 就是玉川上水 想死在那里 Memories of Matsuko (2006)
I'll shoot for that glacier.It's going to get rocky.[CN] 我准备降落在冰川上 可能会有点晃 2012 (2009)
Under the Great Oak of Kawakami.[CN] 川上的大栎树的树根 Ballad (2009)
"The sudden appearance of Shinichi Kawakami and his clan..."[CN] "天正二年 依靠突然出现的川上真一及" Ballad (2009)
If so, I wanted to die where he took his life... and join Tetsuya.[CN] 如果徹也真是太宰治转世的话 我就死在这个太宰跳水自杀的玉川上水吧 死了到徹也的身边去... Memories of Matsuko (2006)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
川上[かわかみ, kawakami] Oberlauf [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top