อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
Search result for

布道

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -布道-, *布道*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
布道[bù dào, ㄅㄨˋ ㄉㄠˋ,  ] to preach (the Christian gospel) #58,193 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Who knows what the New Deal was?[CN] 谁知道罗斯福新政的内容是什么? 我喜欢这曲子 刚过去这个星期日 你们觉得那个布道是关于什么的? James修女? Doubt (2008)
Nothing. It's an idea for a sermon.[CN] 噢 没什么 是做布道的点子 Doubt (2008)
That's the topic of my sermon today.[CN] 这是今天布道的话题 Doubt (2008)
And then suddenly father gamino went back to his sermon.[CN] 突然神父继续布道 Demonology (2009)
You should preach... that over half the people in the world do not have enough to eat.[CN] - 你应该这样布道... 世界上超过半数的人民吃不饱 The Baader Meinhof Complex (2008)
Well, now, I believes in it at the time I'm preachin' it.[CN] 我只是在布道时才相信他 Miracle at St. Anna (2008)
She is a true Buddhist .. I believe having her nurturing spirit aboard will bring a comfort and compassion the crew has been longing for.[CN] 她真是个布道者,我相信她在船上的新旅程为船员们带来了久违的温柔和激情 Pirates II: Stagnetti's Revenge (2008)
According to the Book of Mormon, after his resurrection, Jesus came to the Americas to preach to the Indians.[CN] 根据摩门经所说, 耶稣复活之后来到了美洲 向印第安人布道 Religulous (2008)
Yeah.[CN] 是啊 你起床,開始布道生與死的事 Gran Torino (2008)
They come over here spouting all that shit, and they expect the whole world to work like their fucking neighborhood.[CN] { \2cH0080FF }他们来这里 滔滔不绝地布道 { \2cH0080FF }还梦想全世界跟他们相亲相爱 Rambo (2008)
How about all that preachin' you do back home, Bishop?[CN] 你回家以后做不做布道 毕晓普? Miracle at St. Anna (2008)
'And if Christ be not risen then is our preaching vain and your faith is also vain'[CN] 『基督若没有复活,是由于我们布道不虔诚、你们的信仰不虔诚』 Zeitgeist: Addendum (2008)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top