Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -庫-, *庫*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, kù, ㄎㄨˋ] armory, treasury, warehouse
Radical: 广, Decomposition:   广 [guǎng, ㄍㄨㄤˇ]  車 [chē, ㄔㄜ]
Etymology: [ideographic] A stable 广 where carriages 車 are parked
Variants:
[, kù, ㄎㄨˋ] armory, treasury, warehouse
Radical: 广, Decomposition:   广 [guǎng, ㄍㄨㄤˇ]  车 [chē, ㄔㄜ]
Etymology: [ideographic] A stable 广 where carriages 车 are parked
Variants: , Rank: 1097

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: warehouse; storehouse
On-yomi: コ, ク, ko, ku
Kun-yomi: くら, kura
Radical: 广, Decomposition:   广  
Rank: 852

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[kù, ㄎㄨˋ, / ] warehouse; storehouse #2,821 [Add to Longdo]
库存[kù cún, ㄎㄨˋ ㄘㄨㄣˊ,   /  ] property or cash held in reserve; stock #4,022 [Add to Longdo]
水库[shuǐ kù, ㄕㄨㄟˇ ㄎㄨˋ,   /  ] reservoir #5,496 [Add to Longdo]
仓库[cāng kù, ㄘㄤ ㄎㄨˋ,   /  ] depot; storehouse; warehouse #6,224 [Add to Longdo]
数据库[shù jù kù, ㄕㄨˋ ㄐㄩˋ ㄎㄨˋ,    /   ] database #6,660 [Add to Longdo]
车库[chē kù, ㄔㄜ ㄎㄨˋ,   /  ] garage #12,564 [Add to Longdo]
国库[guó kù, ㄍㄨㄛˊ ㄎㄨˋ,   /  ] public purse; state treasury; national exchequer #16,027 [Add to Longdo]
库房[kù fáng, ㄎㄨˋ ㄈㄤˊ,   /  ] a place for storage; storeroom; warehouse #21,630 [Add to Longdo]
库尔德[Kù ěr dé, ㄎㄨˋ ㄦˇ ㄉㄜˊ,    /   ] Kurd; Kurdish #22,708 [Add to Longdo]
书库[shū kù, ㄕㄨ ㄎㄨˋ,   /  ] a store room for books; fig. an erudite person; the Bibliotheca and Epitome of pseudo-Apollodorus #23,149 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[くいん, kuin] (n) kitchen-cum-office of a Zen temple or monastery, where meals are prepared and senior priests have their offices [Add to Longdo]
[こない, konai] (adv, adj-no) inside (refrigerator, warehouse, etc.) [Add to Longdo]
入れ;倉入れ[くらいれ, kuraire] (n, vs) warehousing [Add to Longdo]
[くり, kuri] (n) monastery kitchen; priests' quarters [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Garage coming along?[JP] はどうだ? Straw Dogs (1971)
What about the garage?[JP] はどうするの? Straw Dogs (1971)
Charles Venner and his cousin are coming to help finish the garage.[JP] チャールズ・ヴェナーと従弟が 車を手伝ってくれる Straw Dogs (1971)
"Corcuera."[CN] "科艾拉" The Executioner (1963)
Mr. Corcuera.[CN] - 這是著名的科艾拉先生 The Executioner (1963)
I wish you'd explain that to the committee. They've instructed me to economize.[CN] 或許你可以跟委員會說一下 他們叫我降低 Corridors of Blood (1958)
Not until you prove to me that you're really Brian Cruikshank.[CN] 除非證明你真的是布萊恩 魯聖 Charade (1963)
Maybe, um, Charlie could help us with the garage, David.[JP] チャーリーに 車の修理を頼もうかしら Straw Dogs (1971)
Tell her, smell her Lock her in the cellar[JP] 地下の倉で 口説き落としたってよ Straw Dogs (1971)
What in the world is keeping that safe-cracking girl of yours?[JP] 破りの女だって? いったいどこにいる? What's Up, Tiger Lily? (1966)
Corcuera, a great writer and scholar.[CN] - ... 科... - 科艾拉! The Executioner (1963)
I'll come back another time.[CN] - 好的 謝謝 "著名學者科艾拉先生在簽售他的最新小說《亞伯幻想曲》" The Executioner (1963)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[こ, ko] LAGERHAUS [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top