พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
คุณเป็นคน “ว่าง่าย” หรือแค่ “ไม่สู้คน”? เช็ก 10 คำศัพท์ที่ใช้นิยามคนยอมคน ในภาษาอังกฤษ การบอกว่าใครสักคนเป็น “คนยอมคน” นั้นมีความหมายแฝงที่ลึกซึ้งกว่าแค่คำว่าใจดี เพราะภายใต้ความยินยอมนั้นอาจซ่อนไว้ซึ่งความกลัว ความรักที่มากเกินไป หรือแม้แต่ความขี้ขลาด บทความนี้จะพาคุณไปสำรวจเฉดสีของบุคลิกภาพเหล่านี้ผ่านคำศัพท์ที่คัดสรรมาอย่างเข้มข้น 1. เมื่อความสงบเสงี่ยมกลายเป็น “ความจำนน” เริ่มต้นด้วยกลุ่มคำที่อธิบายถึงลักษณะนิสัยที่เป็นฝ่ายรับ (Passive) ซึ่งมักจะดูนุ่มนวลแต่ขาดอำนาจในตัวเอง 2. เมื่อ “การยอม” คือ “จุดอ่อน” ที่น่าเจ็บปวด...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

強気

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -強気-, *強気*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
強気[つよき, tsuyoki] (adj-na, adj-no, n) (1) confident; assured; self-assured; firm; strong; cocksure; (2) (See 弱気・よわき・2) bullish (e.g. market); (P) [Add to Longdo]
強気[つよきすじ, tsuyokisuji] (n) (ant [Add to Longdo]
強気市場[つよきしじょう, tsuyokishijou] (n) bull market [Add to Longdo]
強気相場[つよきそうば, tsuyokisouba] (n) (See 強気市場) bull market; bullish market; strong market [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If they hope that I will flatten, they will be surprised.[JP] 強気に出てるとわかれば また別の理由を考えるだろう The Lady (2011)
Rousing![JP] 強気で行こう! Prince of Persia: The Sands of Time (2010)
Go in strong?[JP] 強気で行こうぜ Deliver Us from Evil (2014)
Good luck, honey. Don't lose your nerve at the last minute.[JP] 頑張れ 最後まで強気 Fool's Gold (2008)
You need to be strong.[JP] "強気でやれ" Captain Phillips (2013)
I married the last girl that spit in my face.[JP] 強気な女は好みだ The Things We Left Behind (2014)
You're in the optimal negotiating position.All right?[JP] もっと強気になれ 優位な立場なんだから A Regular Earl Anthony (2007)
Hey, just because you're carrying a baby doesn't mean you get to act like one.[JP] ねぇ 身籠もってるからって 強気に振る舞わなくて いいんだからね Fruit of the Poisoned Tree (2013)
8:00 tonight. Frank is excellent in debates.[JP] 強気で攻め レンガを彼に向ける Chapter 6 (2013)
But once she sees dead americans lying in the street, she will be less stubborn.[JP] 通りに死体が転がってるのを見れば 強気にはしていられないだろう Day 7: 2:00 p.m.-3:00 p.m. (2009)
You got a little fight in you.[JP] 強気が残ってるか The Dark Knight (2008)
Check's in the mail.[JP] 強気で行くわ Crazy Handful of Nothin' (2008)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top