พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

径庭

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -径庭-, *径庭*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
径庭[jìng tíng, ㄐㄧㄥˋ ㄊㄧㄥˊ,   /  ] completely different #273,112 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
径庭;逕庭[けいてい, keitei] (n) great difference [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
but ancient astronaut theorists, interpret the carving a vastly different way...[CN] 然而 古外星人理论家对这些石刻的诠释 却与之大相径庭 Chariots, Gods and Beyond (2009)
Their C-14 values were diverse and their radiometric age ranged from very old to futuristic.[CN] 它们的碳14检测值大相径庭 放射性年龄 从非常古老到未来都有 Closer Encounters (2010)
My life here might not seem like much to you, but it's the life I choose.[CN] 我的人生也许与你的大相径庭 但它是我自己做出的选择 The Way (2010)
Well, no, they're taking the show in a different direction, but it's a direction away from you.[CN] 哦 不 他们正在考虑一个不同的节目 跟你的节目大相径庭 One Day (2011)
Two experts say the exact opposite thing, and they're both 100% certain.[CN] 我搞不懂了 两个专家的结论大相径庭 还都说自己很有把握 Doubt (2010)
Perhaps, it is because our religion and cultures are so different.[CN] 也许,是因为我们俩的宗教信仰和习俗大相径庭 Jodhaa Akbar (2008)
Although the letters may appear to be very different, the writing style is nearly identical in all three.[CN] 虽然这些信看起来大相径庭 但三封信中的行文风格几乎是如出一辙 Cover Story (2007)
Yet millions of Europeans were on the verge of rejecting this Catholic Church for a very different Christianity.[CN] 但不久之后,众多的欧洲人就将为了另 一种大相径庭的基督教而拒斥天主教了。 Reformation: The Individual Before God (2009)
Oh, I agree with your values and your goals and your methods, but somehow we just never click on a personal level.[CN] 噢 我同意你的价值观 赞同你的目标和方法 但是我们在价值观上大相径庭 Futurama: Bender's Big Score (2007)
About a hundred grand a year different, I should've thought.[CN] 大相径庭 Incendiary (2008)
He looked nothing like what he had imagined.[CN] 他看起来跟他想象中的大相径庭 The Extra Man (2010)
Our American era has so little in common with the Old Testament.[CN] 现今的美国与旧约全书里的描述大相径庭 Perfect Storm (2013)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top