คุณเป็นคน “ว่าง่าย” หรือแค่ “ไม่สู้คน”? เช็ก 10 คำศัพท์ที่ใช้นิยามคนยอมคน ในภาษาอังกฤษ การบอกว่าใครสักคนเป็น “คนยอมคน” นั้นมีความหมายแฝงที่ลึกซึ้งกว่าแค่คำว่าใจดี เพราะภายใต้ความยินยอมนั้นอาจซ่อนไว้ซึ่งความกลัว ความรักที่มากเกินไป หรือแม้แต่ความขี้ขลาด บทความนี้จะพาคุณไปสำรวจเฉดสีของบุคลิกภาพเหล่านี้ผ่านคำศัพท์ที่คัดสรรมาอย่างเข้มข้น 1. เมื่อความสงบเสงี่ยมกลายเป็น “ความจำนน” เริ่มต้นด้วยกลุ่มคำที่อธิบายถึงลักษณะนิสัยที่เป็นฝ่ายรับ (Passive) ซึ่งมักจะดูนุ่มนวลแต่ขาดอำนาจในตัวเอง 2. เมื่อ “การยอม” คือ “จุดอ่อน” ที่น่าเจ็บปวด...
พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -愎-, *愎*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, bì, ㄅㄧˋ] stubborn, obstinate, headstrong
Radical: , Decomposition:   忄 [xīn, ㄒㄧㄣ]  复 [, ㄈㄨˋ]
Etymology: [ideographic] To persist 复 in error 忄; 复 also provides the pronunciation
Rank: 4663

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: go against; disobey
On-yomi: フク, ヒョク, fuku, hyoku
Kun-yomi: もと.る, moto.ru
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[bì, ㄅㄧˋ, ] perverse; obstinate #37,188 [Add to Longdo]
自用[gāng bì zì yòng, ㄍㄤ ㄅㄧˋ ㄗˋ ㄩㄥˋ,     /    ] stubborn #67,488 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Disappointment can only exist upon expectation.[CN] 你从小便刚自用 即使忠言利于行,你也充耳不闻 Beneath the Mask (2011)
(man) Ernie Bevin... domineering, dogmatic, even tyrannical, could be ruthless.[CN] 欧尼·贝文... 刚自用, 固执己见, 甚至是专横的, 可能会很冷酷无情 Home Fires: Britain - 1940-1944 (1974)
Rossi felt Col Duplan was a rigid stickler.[CN] 罗斯觉得杜普朗上校 是个刚忌自用的人 The Colonel (2006)
This inaction made Hitler even more headstrong as his armies swept on to further easy victories.[CN] 这种不作为不可能未被希特勒注意到, 这只能令他更加刚自用 当他的军队横扫对手 取得更多轻松的胜利 Barbarossa: June-December 1941 (1973)
You're utterly ruthless and never listen to anyone but yourself.[CN] 你极端蛮横 刚自用 Wild Strawberries (1957)
Two strong personalities, domineering and ruthless.[CN] 两个有权势的风云人物, 都刚自用而又冷酷无情 Home Fires: Britain - 1940-1944 (1974)
- You are so stubborn and hard-headed.[CN] - 你很固执,刚自用 Ice Age: The Meltdown (2006)
Treacherous, disloyal, arrogant, self-opinionated, publicity-seeking creep![CN] 那个背信弃义 刚自用 好大喜功的小人 Treacherous, disloyal, arrogant publicity -seeking creep! The Devil You Know (1981)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top