พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

成文

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -成文-, *成文*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
成文[chéng wén, ㄔㄥˊ ㄨㄣˊ,  ] written; statutory #41,565 [Add to Longdo]
成文[chéng wén fǎ, ㄔㄥˊ ㄨㄣˊ ㄈㄚˇ,   ] statute #75,163 [Add to Longdo]
成文[bù chéng wén fǎ, ㄅㄨˋ ㄔㄥˊ ㄨㄣˊ ㄈㄚˇ,    ] unwritten law #189,114 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
成文[せいぶん, seibun] (n) written expression; writing [Add to Longdo]
成文[せいぶんか, seibunka] (n, vs) codification [Add to Longdo]
成文憲法[せいぶんけんぽう, seibunkenpou] (n) written constitution [Add to Longdo]
成文[せいぶんほう, seibunhou] (n) written or statutory law [Add to Longdo]
成文[せいぶんりつ, seibunritsu] (n) written or statutory law [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Hello, my name is Fu Cheng Wen[CN] 你好,我是傅成文 Saving Face (2004)
A royal edict must be issued and written into the rolls of the land that Vashti...[CN] 必须发布王令 并写成文书, 列明瓦实提... One Night with the King (2006)
It's an unspoken rule in the Harvard Club, Jan.[CN] Jan啊 在哈佛俱乐部有一个不成文的规则 A Civil Action (1998)
That cannot be spoken.[CN] 可是 可以寫成文字啊. JLG/JLG: Self-Portrait in December (1994)
We must send yours away for deciphering[CN] 我们必需将一部份传送出去 以便翻译成文 Mystery of the Maya (1995)
"Most of them are a trumped-up bunch of rustics, shop hands and corner boys with delusions of grandeur."[CN] 多数都是些乡下佬 小流氓 伪装成文明人 The Wind that Shakes the Barley (2006)
Package deal.[CN] 这是内部不成文的规定 Se7en (1995)
They're only doing what Vince told them to do... because Vince is too chicken to do it himself.[CN] 他们只是完成文森交待的任务 因为文森太怯懦了 不敢做 Sister Act (1992)
There are rules. Unwritten rules.[CN] 凡是都有规矩 不成文的规矩 Glory Road (2006)
That I put down in words[CN] 我写成文 Moulin Rouge! (2001)
That I put down in words[CN] 我把它写成文 Moulin Rouge! (2001)
- It's just kind of... an unwritten maritime rule when you're at sea.[CN] 这是在航海界... ...一个不成文的规矩 The Life Aquatic with Steve Zissou (2004)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top