พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
คุณเป็นคน “ว่าง่าย” หรือแค่ “ไม่สู้คน”? เช็ก 10 คำศัพท์ที่ใช้นิยามคนยอมคน ในภาษาอังกฤษ การบอกว่าใครสักคนเป็น “คนยอมคน” นั้นมีความหมายแฝงที่ลึกซึ้งกว่าแค่คำว่าใจดี เพราะภายใต้ความยินยอมนั้นอาจซ่อนไว้ซึ่งความกลัว ความรักที่มากเกินไป หรือแม้แต่ความขี้ขลาด บทความนี้จะพาคุณไปสำรวจเฉดสีของบุคลิกภาพเหล่านี้ผ่านคำศัพท์ที่คัดสรรมาอย่างเข้มข้น 1. เมื่อความสงบเสงี่ยมกลายเป็น “ความจำนน” เริ่มต้นด้วยกลุ่มคำที่อธิบายถึงลักษณะนิสัยที่เป็นฝ่ายรับ (Passive) ซึ่งมักจะดูนุ่มนวลแต่ขาดอำนาจในตัวเอง 2. เมื่อ “การยอม” คือ “จุดอ่อน” ที่น่าเจ็บปวด...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

拔地

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -拔地-, *拔地*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
拔地[bá dì, ㄅㄚˊ ㄉㄧˋ,  ] rise steeply from level ground #105,690 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Rob had a telescope installed at a high-altitude location called New Mexico Skies.[CN] 当他在郊区完成这些后 罗布将望远镜架到了高海拔地区 这儿称为"新墨西哥的天空" Seeing in the Dark (2007)
But at least these monkeys have a choice - if they tire of tree bark and other survival food they can always descend to lower warmer altitudes and not return there till spring.[CN] 这些猴子至少还有一个选择 如果它们厌倦了树皮和其它残存的食物 便会搬迁到温暖的低海拔地 Mountains (2006)
And there they go, down the field[CN] 他们开动啦,即将拔地而起 The Tarnished Angels (1957)
Deeply, madly, desperately, all-consumingly.[CN] 深深地,疯狂地... 不可自拔地爱上了你 为了你,我什么都愿意 The Seven Year Itch (1955)
this fox couple will stick together through spring, when she'll give birth to their litter of kits.[CN] 在高海拔地区 气温总是寒冷 Kamtschatka (2009)
Soon a block of luxury service flats will spring up from this spot![CN] 在这里拔地而起 关了 关了 Crazy Stone (2006)
Most cities have changed a lot and modern buildings have gone up.[CN] 如今绝大多数城市都发生巨变,现代建筑拔地而起。 Full Circle with Michael Palin (1997)
The taller it grows, the faster its growth rate, so that in a matter of days it towers above the undergrowth and continues reaching for the sky.[CN] 长得愈发高挺 长势愈发猛烈 数日间便拔地而起 凌驾于灌木丛之上 并且持续向着天际进发 Shangri-La (2008)
Most of the creatures here move up or down the slopes with the seasons but the panda is held captive by its diet for the kind of bamboo it eats only grows at this altitude.[CN] 这里的大部分动物 都随着季节变化上下迁移 只有大熊猫因为食物始终逗留此地 它吃的这种竹子只生长在这一海拔地 Mountains (2006)
Higher on the mountain, Lopsang lowered an exhausted Scott Fischer... past Rob Hall and his friend and client Doug Hansen... who was so sick from the altitude that he could no longer move.[CN] 上了山,Lopsang 斯科特・菲舍尔降低疲劳... 过去罗布・霍尔和他 道格・汉森和客户端... 是生病在高海拔地区的 他可能再也无法动弹。 Into Thin Air: Death on Everest (1997)
At high altitudes it will crystallize and give us what we call snow.[CN] 它会在高海拔地区结晶 为我们带来降雪 Groundhog Day (1993)
At this altitude there are few fruits or tender leaves to eat.[CN] 在高海拔地区 只有少数水果与嫩叶可供食用 Shangri-La (2008)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top