พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Search result for

挖苦

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -挖苦-, *挖苦*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
挖苦[wā ku, ㄨㄚ ㄎㄨ˙,  ] speak sarcastically; make ironical remarks #33,880 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The first is nothing serious is very sarcastic[CN] 比较有趣 这首歌一点都不严肃 非常挖苦 非常讽刺 Adele Live at the Royal Albert Hall (2011)
That was sarcasm.[CN] 剛才是挖苦 Bloodhounds (2011)
Hey, Niall, don't come all proddy work ethic with me.[CN] 奈尔 别老挖苦 Killing Bono (2011)
Max, I know it snowed, you don't have to tell me.[CN] 好啦 Max 我知道下雪啦,你不要再挖苦我了 And the Reality Check (2011)
I love it when you get sarcastic.[CN] 我喜欢你挖苦人的样子 The Lincoln Lawyer (2011)
Do you think demoralizing me will get you better results?[CN] 要是您觉得削弱士气有利于我的进步的话 您就尽管挖苦 Populaire (2012)
- Mr. Lee was speaking sarcastically.[CN] Lee先生是在挖苦 Alienation of Affection (2012)
It hurts my feelings when you treat me with contempt and corner me, and try and trick me into lying.[CN] 我难受的是 你挖苦我 对我用激将法 故意逼我去撒谎 This Is 40 (2012)
Don't talk down to me.[CN] 挖苦 The Place Beyond the Pines (2012)
Is there any point to this line of questioning other than to offend?[CN] 这个问题除了挖苦 还有别的目的吗 Great Firewall (2011)
So let's just give them a break. Can we?[CN] 我们别再挖苦他们吧,好吗? Hyde Park on Hudson (2012)
Let alone a spineless scoundrel like myself?[CN] 挖苦我这个浑蛋吧? Season of the Witch (2011)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top