อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -捐-, *捐*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, juān, ㄐㄩㄢ] to give, to donate; to give up, to renounce
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  肙 [yuàn, ㄩㄢˋ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Rank: 2235

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: throw away
On-yomi: エン, en
Kun-yomi: す.てる, su.teru
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[juān, ㄐㄩㄢ, ] to contribute; to donate; contribution; tax; to abandon #5,786 [Add to Longdo]
[juān kuǎn, ㄐㄩㄢ ㄎㄨㄢˇ,  ] to donate money; to contribute funds #5,475 [Add to Longdo]
[juān zèng, ㄐㄩㄢ ㄗㄥˋ,   /  ] to donate; to give (away) #6,008 [Add to Longdo]
[juān xiàn, ㄐㄩㄢ ㄒㄧㄢˋ,   /  ] to donate; to contribute; donation; contribution #10,154 [Add to Longdo]
[juān zhù, ㄐㄩㄢ ㄓㄨˋ,  ] offer; contribution; donation #10,640 [Add to Longdo]
[mù juān, ㄇㄨˋ ㄐㄩㄢ,  ] to solicit contributions #15,053 [Add to Longdo]
[juān zī, ㄐㄩㄢ ㄗ,   /  ] to contribute funds #18,827 [Add to Longdo]
[juān wù, ㄐㄩㄢ ㄨˋ,  ] to donate goods (to a relief effort); to contribute material #35,001 [Add to Longdo]
赠者[juān zèng zhě, ㄐㄩㄢ ㄗㄥˋ ㄓㄜˇ,    /   ] donor; contributor #48,443 [Add to Longdo]
[juān xuè, ㄐㄩㄢ ㄒㄩㄝˋ,  ] to donate blood; also written 供血, See also: 供血 #68,062 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
So, two rules.[CN] 这两栋房子是市政府赠给我们的 帮我们缓解了运动员宿舍拥挤的大问题 我们要对自己的房子负责 Everybody Wants Some!! (2016)
He's a donor.[CN] 取器官 他是献者 Organ harvest. Doctor Strange (2016)
- that's got to come to close to...[CN] 去年他给Harbor神经研究所了善款 Charitable Contributions here to Harbor Neuroscience last year alone, The Accountant (2016)
- I'll say they're generous.[CN] 我们很幸运 有大方的私人款 We are fortunate to have very generous private donors. The Accountant (2016)
So, if you are not here to help, why did you come?[CN] 这样我就可以防止这样的事再次发生 我担心我的慈善款容易受到威胁 Ride Along 2 (2016)
You gonna snitch on us?[CN] 他们的一位助者 居然在自己家里被骚扰 Ride Along 2 (2016)
A lot of it in Cuba.[CN] 事实上 我听说 你们把赚来的钱都出去了 In fact, I heard rumors you give most of your money away. Live by Night (2016)
Yeah, well, I ain't waiting for no white folks or anybody else to care for me.[CN] 最好笑的一点是,你们这些伙食班弟兄 居然会为一个 根本不在乎你的国家 壮烈 USS Indianapolis: Men of Courage (2016)
And you think that's foolish?[CN] 回古巴去了 A lot of it in Cuba. Live by Night (2016)
Anybody seen Cavanaugh?[CN] 那将会是你心头上沉重的负担 去告诉他们的妻子 你的丈夫为国 USS Indianapolis: Men of Courage (2016)
Hell, we'd be willing to build a few churches.[CN] 我们也会为教堂献 We'd be willing to contribute to the church. Live by Night (2016)
- What is your problem?[CN] 了大笔的钱 拥有东岸最大的船务公司之一 Ride Along 2 (2016)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top