พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

接着

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -接着-, *接着*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
接着[jiē zhe, ㄐㄧㄝ ㄓㄜ˙,   /  ] to catch and hold on; to continue; to go on to do sth; to follow; to carry on; then; after that; subsequently; to follow; to proceed; to ensue; in turn; in one's turn [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
接着[せっちゃく, secchaku] (n, vs) fastening with glue; (P) #14,956 [Add to Longdo]
接着[せっちゃくざい, secchakuzai] (n) adhesive; glue [Add to Longdo]
接着[せっちゃくめん, secchakumen] (n) joining surface; bonding plane; adherend [Add to Longdo]
接着[せっちゃくりょく, secchakuryoku] (n) bond strength; adhesive strength; adhesive force [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And a climbing harness and some rubber cement.[JP] それと登山用の ハーネスと接着剤だ And Those We Left Behind (2011)
You ate glue.[JP] - 接着剤 食べるくせに What Maisie Knew (2012)
These are usually worn outside of regular clothes, not by itself[JP] 普通 私服の上に着るンだよ こう言うのはっ! 直接着るもんじゃねえンだよっ! Hold Up Down (2005)
This is glue. Strong stuff.[JP] 接着剤だ 強力だぞ The Blues Brothers (1980)
And now, Dakota Snow with the weekend forecast.[CN] 接着播报, 达科他大雪 和周末预报. American Pie Presents: The Naked Mile (2006)
Maybe I can glue it together in the morning.[JP] 接着剤でつけるさ Creepshow (1982)
) using force to extract money from you. Then the former IRS commissioner , now working at the prestigious Washington law-firm, threatens me... watch![CN] 接着前国税局委员,现在就职于尊贵的华盛顿法律顾问公司,将威胁我。 America: Freedom to Fascism (2006)
I was 6 or 7 and, uh, he took me shooting for the first time.[CN] 我当时才六七岁 接着 嗯... 他第一次带我去射击 No Exit (2006)
Not your normal glue.[JP] 特殊な接着剤を使ってる The Angel of Death (2011)
Give me the fuckin' number.[CN] 接着说 给我那个该死的号码 Running Scared (2006)
A big bag of rocks fell on my head.[CN] 接着一袋石头打在我头上 The 23rd Psalm (2006)
Go ahead and make fun of my prophecies all you want, Fortunio.[CN] 接着说,随你怎么取笑我的预言,佛图尼奥 Southland Tales (2006)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top