อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

提督

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -提督-, *提督*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
提督[tí dū, ㄊㄧˊ ㄉㄨ,  ] the local commander; provincial governor (in Qing and Ming times) #34,388 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
提督[ていとく, teitoku] (n) admiral; commodore #10,630 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I am captain Corcoran. - And you?[CN] 克兰提督,你是? Ukradená vzducholod (1967)
Sir, we have a priority signal from the Stardestroyer Avenger.[JP] 提督 <アヴェンジャー>から 優先シグナルです Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
May I suggest that we leave it at that?[CN] 提督大人 可否提议此事就此作罢 Once Upon a Time in China (1991)
The Governor is here to... watch the lanterns[CN] 小子,我们提督大人 在这儿欣赏花灯 Disciples of the 36th Chamber (1985)
- Yes, Admiral. What is it?[JP] - 何だ 提督 何ごとだ? Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Admiral, we have enemy ships in Sector 47.[JP] 提督 セクター47に敵艦です Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
You won't get another chance at this, Admiral.[JP] 次のチャンスはないんですよ 提督 Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
Yes, Admiral?[JP] 何だ 提督 Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Governor, what do you want?[CN] 提督大人,你想怎么样? Disciples of the 36th Chamber (1985)
The officer will be here soon[CN] 提督学政一会儿就到了 Disciples of the 36th Chamber (1985)
Constable of the commander in chief is extraordinary[CN] 京都九门提督的捕快可不简单 Qing gong qi shi lu (1983)
You have failed me for the last time, Admiral.[JP] 貴様に失望させられるのも これで最後だ 提督 Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top