พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
คุณเป็นคน “ว่าง่าย” หรือแค่ “ไม่สู้คน”? เช็ก 10 คำศัพท์ที่ใช้นิยามคนยอมคน ในภาษาอังกฤษ การบอกว่าใครสักคนเป็น “คนยอมคน” นั้นมีความหมายแฝงที่ลึกซึ้งกว่าแค่คำว่าใจดี เพราะภายใต้ความยินยอมนั้นอาจซ่อนไว้ซึ่งความกลัว ความรักที่มากเกินไป หรือแม้แต่ความขี้ขลาด บทความนี้จะพาคุณไปสำรวจเฉดสีของบุคลิกภาพเหล่านี้ผ่านคำศัพท์ที่คัดสรรมาอย่างเข้มข้น 1. เมื่อความสงบเสงี่ยมกลายเป็น “ความจำนน” เริ่มต้นด้วยกลุ่มคำที่อธิบายถึงลักษณะนิสัยที่เป็นฝ่ายรับ (Passive) ซึ่งมักจะดูนุ่มนวลแต่ขาดอำนาจในตัวเอง 2. เมื่อ “การยอม” คือ “จุดอ่อน” ที่น่าเจ็บปวด...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -揪-, *揪*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, jiū, ㄐㄧㄡ] to pinch, to grasp
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  秋 [qiū, ㄑㄧㄡ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Rank: 3065

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: grasp with hand; pinch
On-yomi: シュウ, シュ, shuu, shu
Kun-yomi: あつ.める, atsu.meru
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[jiū, ㄐㄧㄡ, ] to clutch #10,408 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Fuck, that was gnarly.[CN] 哗,你好劲 American Sniper (2014)
Well.... this "no one" has our tech.[CN] 不过 这个"普通人 我会把你出来 Transformers: Age of Extinction (2014)
Oh, that is good news.[CN] 琌 Somebody's Watching Me (2013)
So one of us has to distract him, the other one takes him out.[CN] 我们一个人引开他的注意力... 另一个把他出来 The Monuments Men (2014)
Let go of my hair![CN] 我头发 Escape from Planet Earth (2013)
Brass would be all over him like that.[CN] 要是案子發生在今天 Brass肯定著他不放 Under a Cloud (2013)
You're so frustrating, I'd pull my hair out...[CN] 别这么沮丧好么 我急得都要头发了 And the Piece of Sheet (2013)
Let me find him.[CN] 让我把他出来 The Next Month (2013)
At this time, the apprentices can hear his voice, because there was a few of the apprentices out. They've hid in the wardrobe, they've hid under the bed, one of them jumped out the window.[CN] 与此同时,夏普认出了他的声音 弗格森怒吼着把床下,窗边的人都了出来 The Class of 92 (2013)
Flush him out.[CN] 把他出来 Justice League: The Flashpoint Paradox (2013)
I'll comb through the city if needed.[CN] 就是掘地三尺 我也要把他出来 The Face Reader (2013)
We need to find this other hit team and take them out, without anybody knowing it happened.[CN] 手术人员就都变了 我们得不知不觉 出另外一队人马干掉他们 Off the Record (2013)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top