คุณเป็นคน “ว่าง่าย” หรือแค่ “ไม่สู้คน”? เช็ก 10 คำศัพท์ที่ใช้นิยามคนยอมคน ในภาษาอังกฤษ การบอกว่าใครสักคนเป็น “คนยอมคน” นั้นมีความหมายแฝงที่ลึกซึ้งกว่าแค่คำว่าใจดี เพราะภายใต้ความยินยอมนั้นอาจซ่อนไว้ซึ่งความกลัว ความรักที่มากเกินไป หรือแม้แต่ความขี้ขลาด บทความนี้จะพาคุณไปสำรวจเฉดสีของบุคลิกภาพเหล่านี้ผ่านคำศัพท์ที่คัดสรรมาอย่างเข้มข้น 1. เมื่อความสงบเสงี่ยมกลายเป็น “ความจำนน” เริ่มต้นด้วยกลุ่มคำที่อธิบายถึงลักษณะนิสัยที่เป็นฝ่ายรับ (Passive) ซึ่งมักจะดูนุ่มนวลแต่ขาดอำนาจในตัวเอง 2. เมื่อ “การยอม” คือ “จุดอ่อน” ที่น่าเจ็บปวด...
พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

散弾銃

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -散弾銃-, *散弾銃*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
散弾銃;霰弾銃[さんだんじゅう, sandanjuu] (n) shotgun [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If that's you, Jupiter I got some buckshot for you, you hear me?[JP] もし居るんなら ジュピター 散弾銃あるんだぞ 聞いてんのか? The Hills Have Eyes (2006)
Crazy old guy with a shotgun.[JP] 散弾銃のジジイだ The Watch (2012)
Shotgun, submachine guns.[JP] 散弾銃にマシンガンだ Mission Creep (2011)
Well, you tell that sumbitch, he thinks he's gonna come over here and get my recippes... well, I got a double-barreled answer to his query right inside.[JP] くそ野朗に言ってくれ ここに来て俺様の レシピーを盗む気か... 何か質問があるなら 散弾銃でお答えするぜ Planet Terror (2007)
Found three shotgun shells over there.[JP] あっちに散弾銃の薬莢が3つ ありました Blood Feud (2012)
Unsatisfied with that result, the subject then blew off half his face using this shotgun.[JP] 散弾銃で顔半分を吹き飛ばした Small Apartments (2012)
I got a buckshot, you hear?[JP] 散弾銃あるぞ きいてるか? おい あんた The Hills Have Eyes (2006)
under the counter, a shotgun next to the register, and I can get to them both before you.[JP] カウンターの45口径と レジ横の散弾銃を あんたより先に使える Mission Creep (2011)
That is not your daddy's shotgun, Cowboy.[JP] パパの散弾銃とは違うぞ Full Metal Jacket (1987)
Dad emptied the mossberg into that thing.[JP] パパは散弾銃を撃ち尽くして Alpine Fields (2008)
Give me some shotgun shells.[JP] 散弾銃用の弾丸をくれ。 Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008)
Is how to coap with defeat. The other is how to handle a shotgun.[JP] どのように、敗北に協力するかで、 もうひとつは散弾銃を扱う方法だ。 The Simpsons Movie (2007)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top