อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

新入生

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -新入生-, *新入生*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
新入生[しんにゅうせい, shinnyuusei] TH: นักศึกษาใหม่
新入生[しんにゅうせい, shinnyuusei] EN: freshman
新入生[しんにゅうせい, shinnyuusei] TH: นักเรียน(นักศึกษา)ปีหนึ่ง
新入生[しんにゅうせい, shinnyuusei] EN: first-year student

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
新入生[しんにゅうせい, shinnyuusei] TH: นักศึกษาใหม่
新入生[しんにゅうせい, shinnyuusei] EN: freshman
新入生[しんにゅうせい, shinnyuusei] TH: นักเรียน(นักศึกษา)ปีหนึ่ง
新入生[しんにゅうせい, shinnyuusei] EN: first-year student

Japanese-English: EDICT Dictionary
新入生[しんにゅうせい, shinnyuusei] (n) new student; freshman; first-year student [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Thank you very much... Hideki Ryuga.[JP] 新入生代表、流河旱樹 Encounter (2006)
I need a list of new students inrict who have enrolled since the fall of 2007.[JP] 新入生のリストがほしいんだ 2007年の秋以降に入学して来た生徒のね. Vick's Chip (2008)
Letting our imaginations run away with us is exactly what we were told to do in your freshman address.[JP] "創造力たくましく"は 新入生に送る あなたのお言葉 The Social Network (2010)
I'm a freshman too.[JP] (誠人) 僕も新入生だよ Heavenly Forest (2006)
He tried to shut down a game I was running... for some of the recruits and a couple of the training staff.[JP] 私が新入生と教官のために主催していた 賭けポーカーを止めさせようとしたの Observer Effect (2005)
New recruits.[JP] 新入生だぜ Can't Buy Me Love (1987)
And our freshman representative, Light Yagami.[JP] 新入生代表、夜神月 Encounter (2006)
Likewise, freshman representative, Hideki Ryuga.[JP] 同じく新入生代表、流河旱樹 Encounter (2006)
Are you ladies freshmen?[JP] 君達、新入生? Brotherhood (2010)
Freshmen are summoned. Come quickly[JP] 新入生は早く降りてこい 3 Idiots (2009)
Freshmen.[JP] 新入生 The Ghost Network (2008)
Now for our freshman address.[JP] 新入生挨拶 Encounter (2006)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top