คุณเป็นคน “ว่าง่าย” หรือแค่ “ไม่สู้คน”? เช็ก 10 คำศัพท์ที่ใช้นิยามคนยอมคน ในภาษาอังกฤษ การบอกว่าใครสักคนเป็น “คนยอมคน” นั้นมีความหมายแฝงที่ลึกซึ้งกว่าแค่คำว่าใจดี เพราะภายใต้ความยินยอมนั้นอาจซ่อนไว้ซึ่งความกลัว ความรักที่มากเกินไป หรือแม้แต่ความขี้ขลาด บทความนี้จะพาคุณไปสำรวจเฉดสีของบุคลิกภาพเหล่านี้ผ่านคำศัพท์ที่คัดสรรมาอย่างเข้มข้น 1. เมื่อความสงบเสงี่ยมกลายเป็น “ความจำนน” เริ่มต้นด้วยกลุ่มคำที่อธิบายถึงลักษณะนิสัยที่เป็นฝ่ายรับ (Passive) ซึ่งมักจะดูนุ่มนวลแต่ขาดอำนาจในตัวเอง 2. เมื่อ “การยอม” คือ “จุดอ่อน” ที่น่าเจ็บปวด...
พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -晕-, *晕*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, yūn, ㄩㄣ] dizzy, faint, foggy; to see stars
Radical: , Decomposition:   日 [, ㄖˋ]  军 [jūn, ㄐㄩㄣ]
Etymology: [pictophonetic] sun
Variants: , Rank: 2215
[, yūn, ㄩㄣ] dizzy, faint, foggy; to see stars
Radical: , Decomposition:   日 [, ㄖˋ]  軍 [jūn, ㄐㄩㄣ]
Etymology: [pictophonetic] sun
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[yūn, ㄩㄣ, / ] confused; dizzy; giddy; faint; swoon; lose consciousness; pass out #3,507 [Add to Longdo]
[yùn, ㄩㄣˋ, / ] dizzy; halo; ring around moon or sun #3,507 [Add to Longdo]
[tóu yūn, ㄊㄡˊ ㄩㄣ,   /  ] dizzy #8,737 [Add to Longdo]
[yūn dǎo, ㄩㄣ ㄉㄠˇ,   /  ] to faint; to swoon; to black out; to become unconcious #14,313 [Add to Longdo]
[xuàn yūn, ㄒㄩㄢˋ ㄩㄣ,   /  ] vertigo; dizziness; fainting; feeling of swaying, head spinning, lack of balance or floating (e.g. from a stroke) #20,632 [Add to Longdo]
[yùn chē, ㄩㄣˋ ㄔㄜ,   /  ] carsick #25,748 [Add to Longdo]
[hóng yùn, ㄏㄨㄥˊ ㄩㄣˋ,   /  ] to blush; to flush red #32,508 [Add to Longdo]
[yūn jué, ㄩㄣ ㄐㄩㄝˊ,   /  ] to faint #33,788 [Add to Longdo]
头转向[yūn tóu zhuàn xiàng, ㄩㄣ ㄊㄡˊ ㄓㄨㄢˋ ㄒㄧㄤˋ,     /    ] confused and disoriented #37,835 [Add to Longdo]
[yūn xuàn, ㄩㄣ ㄒㄩㄢˋ,   /  ] daze; giddy #39,652 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We have received intelligence of our own.[CN] 向光保证我们采取了一切防范措施 Episode #1.3 (2016)
This is more important than that, all right? Please.[CN] 如果我再上去 我得去找部电话 或拿什么敲 Champion (2016)
And yet he's sent you?[CN] 现在不太喜欢用中间人 Episode #1.3 (2016)
Fuck![CN] 一蹲下就头 Trivisa (2016)
He's fine.[CN] 你说这些是因为倒的事吗 20th Century Women (2016)
Nausea?[CN] - 有头恶心的现象吗? - 没 - Any dizziness? Miss Sloane (2016)
I am always careful.[CN] 说你得小心 Episode #1.3 (2016)
Take a photo for me. That's so scary![CN] 不行 我头 The Mermaid (2016)
What happened?[CN] 过去 Just... stay with me. The Atomic Job (2016)
They're back?[CN] -光 Episode #1.3 (2016)
- Can I try?[CN] 他说按理只会个几秒钟 20th Century Women (2016)
He said you're supposed to come to a few seconds later.[CN] 你就会 20th Century Women (2016)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top