พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

暴動

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -暴動-, *暴動*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
暴动[bào dòng, ㄅㄠˋ ㄉㄨㄥˋ,   /  ] insurrection; rebellion #22,795 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
暴動[ぼうどう] (n) การจลาจล

Japanese-English: EDICT Dictionary
暴動[ぼうどう, boudou] (n, adj-no) insurrection; rebellion; revolt; riot; uprising; (P) #10,208 [Add to Longdo]
暴動を治める;暴動を収める[ぼうどうをおさめる, boudouwoosameru] (exp, v1) to quell a disturbance [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And that by use of these documents my agents travelled freely throughout Airstrip One, encouraging insurrection and organising a huge counter plot to destroy the innermost faction of the Oceanian leadership.[JP] 部下がこれを使って 束縛をうけずに旅行を続け 暴動を起こし デモを組織して 1984 (1984)
Who gave you this idea huh?[CN] 暴動會給你們帶來什麼? 誰想的主意? 誰出的主意? The Wall (1983)
The poor are having a fling, marauding and killing people.[CN] 窮人暴動,搶劫、殺人。 Siberiade (1979)
The pro-Syrian Druze might provoke the demonstrators supporting the new President and cause a riot which could turn violent.[JP] ゴランの親シリアのドルーズは デモ隊を怒らせるかもしれない 新大統領を支持して暴動を起こす The Syrian Bride (2004)
We'll put the beds against the doors.[CN] 愛莎拉,就說監獄發生暴動 The Wall (1983)
And we'll shoot Cafer together in the mutiny.[CN] 還有卡菲在暴動的時候我們會盯著他的 The Wall (1983)
The boys at the 4th dormitory have rebelled, sir.[CN] 4號房的傢伙們在暴動呢,先生. 他們想殺了卡菲 The Wall (1983)
- Why are you shouting?[CN] 你為什麼要說? 有暴動 The Wall (1983)
Bombin', rioting', sniping', shootin' the blacks?[JP] 爆破に暴動 切り裂き魔に 黒人の射殺 Straw Dogs (1971)
There is mutiny at dormitory 6.[CN] 6號房的無征服主義的犯人暴動 The Wall (1983)
Hatcher says you're on riot control.[JP] 暴動鎮圧だとよ Soylent Green (1973)
Fights have already broken out on some ships over the rations.[JP] いくつかの船が水不足で 暴動を起こしている Water (2004)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top