พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Search result for

月明

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -月明-, *月明*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
月明[げつめい, getsumei] (n) moonlight [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
From the distant moonlit shores of the Yangtze River, we present, for your pleasure, the deadly Chinese bird spider.[JP] 月明かりの照らす 揚子江の河岸から来ました 出し物を お楽しみ下さい 危険な中国の 大土蜘蛛です The Blind Banker (2010)
This universe rhymes. Echoing![CN] 千年间耳熟能详的声音回荡于每个月明的夜晚 Millennium Actress (2001)
And you thought they all had a silver lining.[CN] 原以为守得云开见月明 The Locomotion Interruption (2014)
But last month, wen Akemi was delivering supplies...[CN] 但是上个月明美去组合屋赈灾时 Midnight Diner (2014)
I'm called Moon.[CN] 我叫月明 The Last Princess of Manchuria (1990)
Moonlight, music, romantic. It's very, very...[JP] 月明かりとミュージック ロマンチックで もうサイコーなんです Roman Holiday (1953)
Maybe I just like the way the moonlight hits this spot.[JP] 月明かりが 照らすのがいいね Vampire Academy (2014)
But always he remembered... the mountain smoke beneath the moon... the trees like torches blazing bright.[JP] だが 彼の心から 月明かりのもと 山から上がる煙 松明のように燃え上がる光景が 消えることはなかった The Hobbit: An Unexpected Journey (2012)
Moon?[CN] 月明 The Last Princess of Manchuria (1990)
Moon runes can only be read by the light of a moon... of the same shape and season as the day on which they were written.[JP] 同じ月齢の月明かりの 下でしか読めない まさに秘密の文字 The Hobbit: An Unexpected Journey (2012)
Ladies and gentlemen, from the distant, moonlit shores of NW1, we present for your pleasure, [JP] 皆さん 月明かりが照らす NW1から それでは出し物を お楽しみ下さい The Blind Banker (2010)
And now we're underneath the moon and the stars and the three most beautiful pyramids on the planet and you still can't even tell me that you love me.[JP] . 月明かりに照らされた ピラミッドが3つ. . Transformers: Revenge of the Fallen (2009)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top