Search result for

果真

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -果真-, *果真*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
果真[guǒ zhēn, ㄍㄨㄛˇ ㄓㄣ,  ] really; indeed #11,276 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But if that were the truth, it wouldn't matter to me that you get all the attention.[CN] 但如果真是這樣的話, 我就不會介意 S1m0ne (2002)
" More than I, if truth were told,[CN] "超过我,如果真相被告知, Firestarter 2: Rekindled (2002)
If it was, I wouldn't have known. I lived in her shadow then.[CN] 果真的是这样,我永远也不会知道, 我一直都生活在她的阴影之下。 White Oleander (2002)
If it's by him, it can't be bad.[CN] 还有"黄百万"买的那幅 哼,如果真是他画的,那倒是不错(反语) Painted Fire (2002)
take me back, please give me back my money.[CN] 果真的可以回头的话 那就把钱还我呀. Second Time Around (2002)
If it was a real flower, I wanted to see one.[CN] 果真有这种花 我一定要亲眼看看 Adaptation. (2002)
that means-- who is it?[CN] 果真的有个密室 而且已经打开 那就意味着 斯莱特林的继承人已经回到霍格沃茨了 Harry Potter and the Chamber of Secrets (2002)
It'd be a lot easier for us if there were evil spirits.[CN] 果真有妖魔还比较容易应付... Double Vision (2002)
Wouldn't that be something?[CN] 果真的发生了,就太神奇了 The Devils (2002)
And what happens when I just paddle out and I don't take off in a single wave?[CN] 果真发生这种事情 当我只是- 只是不能应付一个浪. Blue Crush (2002)
I don't know why we try so hard to save them... if they've got such a wonderful place to go... like "Rachel in Heaven."[CN] 果真的有天堂那么好的地方 那我们干嘛要救活他们? 就像那首诗写的一样 Dragonfly (2002)
And if I did, not only would I be one dead son of a bitch, but so would my soul.[CN] 果真是这样, 我不仅身首异处, 连我的灵魂也将消失 Bubba Ho-Tep (2002)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top