พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
คุณเป็นคน “ว่าง่าย” หรือแค่ “ไม่สู้คน”? เช็ก 10 คำศัพท์ที่ใช้นิยามคนยอมคน ในภาษาอังกฤษ การบอกว่าใครสักคนเป็น “คนยอมคน” นั้นมีความหมายแฝงที่ลึกซึ้งกว่าแค่คำว่าใจดี เพราะภายใต้ความยินยอมนั้นอาจซ่อนไว้ซึ่งความกลัว ความรักที่มากเกินไป หรือแม้แต่ความขี้ขลาด บทความนี้จะพาคุณไปสำรวจเฉดสีของบุคลิกภาพเหล่านี้ผ่านคำศัพท์ที่คัดสรรมาอย่างเข้มข้น 1. เมื่อความสงบเสงี่ยมกลายเป็น “ความจำนน” เริ่มต้นด้วยกลุ่มคำที่อธิบายถึงลักษณะนิสัยที่เป็นฝ่ายรับ (Passive) ซึ่งมักจะดูนุ่มนวลแต่ขาดอำนาจในตัวเอง 2. เมื่อ “การยอม” คือ “จุดอ่อน” ที่น่าเจ็บปวด...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

架子

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -架子-, *架子*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
架子[jià zi, ㄐㄧㄚˋ ㄗ˙,  ] shelf; frame; stand; skeleton #12,887 [Add to Longdo]
架子[bǎi jià zǐ, ㄅㄞˇ ㄐㄧㄚˋ ㄗˇ,    /   ] put on airs; assume great airs #73,859 [Add to Longdo]
架子[chòu jià zi, ㄔㄡˋ ㄐㄧㄚˋ ㄗ˙,   ] stinking pretension; to give oneself airs and offend others; hateful arrogance #111,794 [Add to Longdo]
骨头架子[gǔ tou jià zi, ㄍㄨˇ ㄊㄡ˙ ㄐㄧㄚˋ ㄗ˙,     /    ] skeleton; skinny person; a mere skeleton #133,096 [Add to Longdo]
架子[dā jià zi, ㄉㄚ ㄐㄧㄚˋ ㄗ˙,   ] to put up scaffolding; to build a framework; to launch an enterprise #134,997 [Add to Longdo]
架子[guān jià zi, ㄍㄨㄢ ㄐㄧㄚˋ ㄗ˙,   ] putting on official airs [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You, uh, you still, uh, playing percussion?[CN] 你还在玩架子鼓吗 That Thing You Do! (1996)
Get behind the shelves.[CN] 快躲到架子后面去 My Teacher's Wife (1995)
You're saying this to impress Master Hong?[CN] 讲得倒体面! 你做啥? 可是在洪老爷面前摆架子 Flowers of Shanghai (1998)
There's a lot, so take your time.[CN] 架子的一端到另一端... Love & Pop (1998)
And upstairs, the shelves are late because the shipment of pine we ordered has beetles.[CN] 楼上的架子现在不能装 因为我们订的松木被虫蛀了 You've Got Mail (1998)
- What? What is that on your nose?[CN] 我总要摆点架子 All I Wanna Do (1998)
Anna, don't do that. Don't do 'desperate mother' acting with me[CN] 安娜, 別擺出媽媽的架子 Sliding Doors (1998)
There's nothing more thrilling than nailing an insurance company.[CN] 没什么比把保险公司钉在架子上 更令人激动的事了. The Rainmaker (1997)
"X the X" means "beneath the seats", or "above the racks"![CN] 犯人刚才所说的"XX之X" 指的就是"座位之下" 要不然就是"架子之上"吧 Detective Conan: The Time Bombed Skyscraper (1997)
...stole a light bulb and knobs from the bed frame.[CN] ...stole a light bulb and knobs ...从架子上偷来灯泡和纽扣 Khrustalyov, My Car! (1998)
Talk to me. He's getting something off of a shelf.[CN] 他在从架子上拿东西 Addicted to Love (1997)
The bombs are not "below the seats", [CN] 炸弹被装置的位置 不是在环状线列车座位下, 也不是在架子 Detective Conan: The Time Bombed Skyscraper (1997)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top