ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -楽-, *楽*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: music; comfort; ease
On-yomi: ガク, ラク, ゴウ, gaku, raku, gou
Kun-yomi: たの.しい, たの.しむ, この.む, tano.shii, tano.shimu, kono.mu
Radical: , Decomposition:             丿    
Variants: , , Rank: 373
[] Meaning: music; comfort
On-yomi: ガク, ラク, ゴウ, gaku, raku, gou
Kun-yomi: たの.しい, たの.しむ, この.む, tano.shii, tano.shimu, kono.mu
Radical: , Decomposition:     𢆶    
Variants: ,

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[らく, raku] (n, adj) สบาย, ความสบาย
しみ[たのしみ, tanoshimi] (adv) เฝ้ารอเพื่อสนุกกับ....(ที่จะมาถึง)

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[がくや] (n) ห้องแต่งตัวของนักแสดง
しい[たのしい] สนุกสนาน

Japanese-English: EDICT Dictionary
[らく, raku] (adj-na, n, n-suf) comfort; ease; (P) #2,773 [Add to Longdo]
しみ(P);愉しみ[たのしみ, tanoshimi] (adj-na, n) (1) (See 御しみ) enjoyment; pleasure; diversion; amusement; hobby; (2) (See しみにする) anticipation; looking forward to; (P) #562 [Add to Longdo]
[がっきょく, gakkyoku] (n) musical composition; tune; (P) #567 [Add to Longdo]
[がっき, gakki] (n, adj-no) musical instrument; (P) #2,806 [Add to Longdo]
[らくてん, rakuten] (n) optimism #3,829 [Add to Longdo]
[がくだん, gakudan] (n) orchestra; band; (P) #5,278 [Add to Longdo]
[がくしょう, gakushou] (n) (musical) movement; (P) #6,459 [Add to Longdo]
[らくえん, rakuen] (n) pleasure garden; paradise; (P) #8,165 [Add to Longdo]
しむ(P);む(io)[たのしむ, tanoshimu] (v5m) to enjoy (oneself); (P) #8,282 [Add to Longdo]
しい(P);愉しい;娯しい(iK)[たのしい, tanoshii] (adj-i) enjoyable; fun; (P) #9,943 [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[lè, ㄌㄜˋ, ] Japanese variant of 樂|乐, See also: , #49,692 [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
(On a bicycle) Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze.(自転車に乗って)フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りはだよね。
"Does he like music?" "Yes, he does."「彼は音が好きですか」「はい、好きです」
"She likes music." "So do I."「彼女は音が好きだ」「私もそうだ」
"She likes music, doesn't she?" "So she does."「彼女は音が好きではない」「そうだね」
"She doesn't like music." "Nor do I."「彼女は音が好きではない」「私も好きではない」
Twelve musicians constitute the society.12人の音家たちが協会を構成しています。
It is an exciting time of the year.1年中でのしい時期です。
Four boy amused themselves playing cards.4人の少年たちはトランプをしてしんだ。
Did you have a good time at the party?あなたがたはパーティーでしく過ごしましたか。
We look forward to receiving your prompt reply.あなたからすぐに返事がもらえることをしみにしています。
We are looking forward to hearing from you soon.あなたからのお便りをしみにまっています。
Tell me what you are looking forward to.あなたが何をしみにしているのか私に教えて下さい。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Well, lads, friends of my youth, we have had jolly sprees together![JP] みんなしんでくれたか War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
You enjoy all good things in life right?[JP] 人生の中で良いものを全部しんでいますか? それは大変悪いことです La Grande Vadrouille (1966)
Fun.[JP] しみね The Fourth Man in the Fire (2008)
Isn't this marvelous?[JP] しいですわ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
- You blockhead, you're gonna miss all the fun just like last year.[JP] 今年もあんただけ しいことナシなのね It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
They have got to know how I long to dance, how wonderfully I dance, and how glad they'll be to dance with me.[JP] 《どうしてわからないの》 《私と踊れば どんなにしいか... 》 War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Could he be ill? - No. His face was cheerful.[JP] いいえしそうなお顏で War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
I hope you will bring me lots of presents.[JP] "プレゼントもしみです" It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
Knocked out all their voices.[JP] ー声も音も変えちゃった。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
You owe me restitution![JP] このバカと畑にいて しめなかった It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
We shall now read a bit of music.[JP] 少し譜を読むべきです La Grande Vadrouille (1966)
It will be a nice performance tonight![JP] 今夜はしい演奏会になるでしょう! La Grande Vadrouille (1966)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[らく, raku] Musik [Add to Longdo]
[らく, raku] Bequemlichkeit [Add to Longdo]
しい[たのしい, tanoshii] froh, erfreulich [Add to Longdo]
しむ[たのしむ, tanoshimu] sich_freuen, geniessen [Add to Longdo]
[がっき, gakki] Musikinstrument [Add to Longdo]
[らくえん, rakuen] Paradies [Add to Longdo]
天家[らくてんか, rakutenka] Optimist [Add to Longdo]
観的[らっかんてき, rakkanteki] optimistisch [Add to Longdo]
[がくふ, gakufu] -Noten, Partitur [Add to Longdo]
[がくたい, gakutai] Kapelle, Musikkorps [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top