พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

比翼

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -比翼-, *比翼*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
比翼[bǐ yì, ㄅㄧˇ ㄧˋ,  ] fly wing to wing #76,536 [Add to Longdo]
在天愿做比翼鸟,在地愿做连理枝[zài tiān yuàn zuò bǐ yì niǎo, zài dì yuàn zuò lián lǐ zhī, ㄗㄞˋ ㄊㄧㄢ ㄩㄢˋ ㄗㄨㄛˋ ㄅㄧˇ ㄧˋ ㄋㄧㄠˇ, ㄗㄞˋ ㄉㄧˋ ㄩㄢˋ ㄗㄨㄛˋ ㄌㄧㄢˊ ㄌㄧˇ ㄓ,                /               ] In the sky to be two birds flying wing to wing, on earth to be two trees with branches intertwined; wishing for conjugal bliss [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
比翼[ひよく, hiyoku] (n) wings abreast; single garment made to look double [Add to Longdo]
比翼の鳥[ひよくのとり, hiyokunotori] (n) happily married couple [Add to Longdo]
比翼[ひよくづか, hiyokuduka] (n) double grave of lovers who died together [Add to Longdo]
比翼連理[ひよくれんり, hiyokurenri] (n) marital vows [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We'll fly higher Than we thought we'd be[CN] 比翼齐高飞 超越我想像 Tinker Bell and the Great Fairy Rescue (2010)
We love each other and want to stay together[CN] 早种爱根愿比翼 The Man from Macau (2014)
Half an hour of cunnilingus in the poulet roti![CN] 来个半小时"比翼双飞式"(法语)舔阴 Monamour (2006)
Like the two wings of a dove[CN] { \fnSimHei\fs16\bord1\shad1\pos(200, 288) }我和你,像鳥比翼 The Wayward Cloud (2005)
Always, forever flying together as Old Glory paints the breeze.[CN] ... 现在... 永远比翼双飞... Hell and Back Again (2011)
What? More chicken tips than wings?[CN] 比翼多,不是吧? Beach Spike (2011)
Um, how about you back down and let me get my mom and dad back together?[CN] 你怎么不放弃 然后让妈妈和我爸比翼双飞? Mom and Dad (2013)
You two got a few hundred dollars from people from outside and turn around and gave me $30, Still complaining about having more chicken tips than wings, [CN] 干嘛? 你个混蛋收了人家几百块 只给我三十块,还说尖比翼 Beach Spike (2011)
Poulet roti![CN] -"比翼双飞式"(法语) Monamour (2006)
We vowed to stay together forever.[CN] 恩爱百般愿比翼 痴心一缕共订盟 Mei lai muk ling (2010)
I Iooked at 'me'myself suspiciously[CN] ∮ 心连心比翼双飞 ∮ 自我审视 疑虑重重 Engeyum Kadhal (2011)
You back down and let me get my mom and dad back together?[CN] 你放弃然后让妈妈和我爸比翼双飞? Mom and Dad (2013)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
比翼の鳥[ひよくのとり, hiyokunotori] glueckliches_Ehepaar [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top