อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
Search result for

海雀

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -海雀-, *海雀*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
海雀[うみすずめ;ウミスズメ, umisuzume ; umisuzume] (n) (1) (uk) murrelet (esp. the ancient murrelet, Synthliboramphus antiquus); (2) roundbelly cowfish (Lactoria diaphana) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
# Just set my chest in, It burned but I keep on puffin', no bluffin' #[CN] 只需设置我的胸部,它烧毁 但我一直对海雀',没有唬人 Don't Be a Menace to South Central While Drinking Your Juice in the Hood (1996)
Barry's puffin's turned all red and is hiding under the pirate hat.[CN] 巴里的海雀都变红了,躲在海盗帽下 Four Lions (2010)
My puffin has communicated with his puffing.[CN] 我的海雀跟他的海雀沟通过了 Four Lions (2010)
What the hell is auk?[CN] 海雀是什么玩意儿 October Sky (1999)
Now, the AUKXIII was the only one that we couldn't find that day.[CN] 海雀十三号是唯一失踪的火箭 October Sky (1999)
Now Hassan's puffin won't talk to me, Waj's puffin's just told me to piss off, [CN] 现在哈桑的海雀不肯跟我讲话 瓦伊的海雀刚让我走开 Four Lions (2010)
Little auks arrive in their millions.[CN] 海雀成千上万地飞来 Ice Worlds (2006)
And our best guess for fall time with the AUKXII, which is exactly identical, was about 14 seconds.[CN] 海雀十二号的预计坠落时间 和十三号一样 约14秒 October Sky (1999)
So you can get from the penguins to the puffins without getting lost.[CN] 你看了企鹅又去看海雀 而且还不会迷路 Episode #3.8 (2009)
- It's a puffin party.[CN] - 是海雀派对 Four Lions (2010)
Auk I. Stroke of genius, Homer.[CN] 海雀一号 真有才 霍默 October Sky (1999)
Puffin says, "Find a target."[CN] 海雀说,"去找一个目标" Four Lions (2010)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top