พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
คุณเป็นคน “ว่าง่าย” หรือแค่ “ไม่สู้คน”? เช็ก 10 คำศัพท์ที่ใช้นิยามคนยอมคน ในภาษาอังกฤษ การบอกว่าใครสักคนเป็น “คนยอมคน” นั้นมีความหมายแฝงที่ลึกซึ้งกว่าแค่คำว่าใจดี เพราะภายใต้ความยินยอมนั้นอาจซ่อนไว้ซึ่งความกลัว ความรักที่มากเกินไป หรือแม้แต่ความขี้ขลาด บทความนี้จะพาคุณไปสำรวจเฉดสีของบุคลิกภาพเหล่านี้ผ่านคำศัพท์ที่คัดสรรมาอย่างเข้มข้น 1. เมื่อความสงบเสงี่ยมกลายเป็น “ความจำนน” เริ่มต้นด้วยกลุ่มคำที่อธิบายถึงลักษณะนิสัยที่เป็นฝ่ายรับ (Passive) ซึ่งมักจะดูนุ่มนวลแต่ขาดอำนาจในตัวเอง 2. เมื่อ “การยอม” คือ “จุดอ่อน” ที่น่าเจ็บปวด...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -潇-, *潇*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, xiāo, ㄒㄧㄠ] the sound of beating wind and rain
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  萧 [xiāo, ㄒㄧㄠ]
Etymology: [pictophonetic] water
Variants: , Rank: 3216
[, xiāo, ㄒㄧㄠ] the sound of beating wind and rain
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  蕭 [xiāo, ㄒㄧㄠ]
Etymology: [pictophonetic] water
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[xiāo, ㄒㄧㄠ, / ] river name; sound of rain and wind #38,096 [Add to Longdo]
[xiāo sǎ, ㄒㄧㄠ ㄙㄚˇ,   /  ] natural and unrestrained (of a person's appearance, demeanor, carriage); elegant and unconventional #7,981 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Well, it's good for the soul And it's good for the hide to go... (SPUTTERING)[CN] 就变得帅气 洒又可爱 Snow White and the Seven Dwarfs (1937)
I still think you're the handsomest man in this room.[CN] 我认为你是这屋里最洒的男人 The Big Country (1958)
So close that protests were not needed.[CN] 彼此没有亏欠 洒得令人觉得悲伤 House on Fire (1986)
He is very handsome.[CN] 他很洒啊 Hei ma wang zi (1999)
But he was inspired by the example of Don García and he stood there looking handsome and brave, and he made his face scornful.[CN] 但他受到市长的激励,就站在那里 他假装洒勇敢和不屑地站在那里 For Whom the Bell Tolls (1943)
It's our last day, so I want to end it nicely.[CN] 我们不如洒的分手 什么 Episode #1.5 (2004)
His pal's coming over as well. Expect we'll have a night out somewhere.[CN] 他的拍档也会来 希望我们能在晚上去哪儿 Saturday Night and Sunday Morning (1960)
I wouldn't worry.[CN] 不用担心 我英俊洒的很 Bayonetta: Bloody Fate (2013)
Yet you grew up so happy-go-lucky.[CN] 但你依然长成了一个很洒的人 A Face in the Crowd (1957)
He's spiffing![CN] 他也很 A Room with a View (1985)
And you're handsome.[CN] 也很 Mutually Assured Destruction (2013)
How'd the dashing lieutenant like the dinner he didn't eat?[CN] 那个洒的中尉 怎么会喜欢他没吃过的晚餐 The Blue Gardenia (1953)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top