คุณเป็นคน “ว่าง่าย” หรือแค่ “ไม่สู้คน”? เช็ก 10 คำศัพท์ที่ใช้นิยามคนยอมคน ในภาษาอังกฤษ การบอกว่าใครสักคนเป็น “คนยอมคน” นั้นมีความหมายแฝงที่ลึกซึ้งกว่าแค่คำว่าใจดี เพราะภายใต้ความยินยอมนั้นอาจซ่อนไว้ซึ่งความกลัว ความรักที่มากเกินไป หรือแม้แต่ความขี้ขลาด บทความนี้จะพาคุณไปสำรวจเฉดสีของบุคลิกภาพเหล่านี้ผ่านคำศัพท์ที่คัดสรรมาอย่างเข้มข้น 1. เมื่อความสงบเสงี่ยมกลายเป็น “ความจำนน” เริ่มต้นด้วยกลุ่มคำที่อธิบายถึงลักษณะนิสัยที่เป็นฝ่ายรับ (Passive) ซึ่งมักจะดูนุ่มนวลแต่ขาดอำนาจในตัวเอง 2. เมื่อ “การยอม” คือ “จุดอ่อน” ที่น่าเจ็บปวด...
พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
Search result for

激流

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -激流-, *激流*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
激流[げきりゅう, gekiryuu] (n) raging stream; rapids; (P) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
♪ caught in a riptide[JP] "♪ 激流が私を包み込む ♪" Wujing (No. 84) (2013)
You face who knows what currents of misfortune.[CN] 谁知道你会遇上什么 不幸的激流险滩 Death on the Nile (1978)
Just about the last wild, untamed, unpolluted unfucked-up river in the South.[CN] 这大概是南部最后一条 无人工修饰 无污染 激流四勇士 没有被糟踏的河流了吧 Deliverance (1972)
Let the current flow sweetly up your spine.[CN] 讓那股激流舒適地涌上你的脊樑 WR: Mysteries of the Organism (1971)
Even without the mast... the current would force them onto the rocks.[CN] 他们收帆了,怕风把他们带走 可激流会带着他们触礁 The Little Mermaid (1976)
♪ We see the undertow and we say... ♪ There's the undertow![JP] 激流を見たら すぐに・・・ ゲキリュウだぞう! Finding Dory (2016)
It is the exalted flow of the space-time continuum... save that it is spaceless and timeless... and such loveliness.[CN] 时空连续的激流 保全它空间的无垠、时间的无涯 如此高尚纯洁 Network (1976)
Because the current created by all the flapping is very strong.[JP] エイの胸ビレで 激流が起きるからな Finding Dory (2016)
Tempting undertows that could pull you ahead of your conscience.[CN] "能够撕裂你的意识的激流" Lake of the Dead (1958)
Let the current stream sweetly through your muscles.[CN] 讓那股激流愜意地注入 你全身的肌肉 WR: Mysteries of the Organism (1971)
Remember, honey, we have to stay away from the undertow.[JP] いい? 激流は危険なの Finding Dory (2016)
The rip current dragged me under.[JP] 激流が私を押し流し Deathstroke (2014)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
激流[げきりゅう, gekiryuu] reissender_Strom [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top