พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
คุณเป็นคน “ว่าง่าย” หรือแค่ “ไม่สู้คน”? เช็ก 10 คำศัพท์ที่ใช้นิยามคนยอมคน ในภาษาอังกฤษ การบอกว่าใครสักคนเป็น “คนยอมคน” นั้นมีความหมายแฝงที่ลึกซึ้งกว่าแค่คำว่าใจดี เพราะภายใต้ความยินยอมนั้นอาจซ่อนไว้ซึ่งความกลัว ความรักที่มากเกินไป หรือแม้แต่ความขี้ขลาด บทความนี้จะพาคุณไปสำรวจเฉดสีของบุคลิกภาพเหล่านี้ผ่านคำศัพท์ที่คัดสรรมาอย่างเข้มข้น 1. เมื่อความสงบเสงี่ยมกลายเป็น “ความจำนน” เริ่มต้นด้วยกลุ่มคำที่อธิบายถึงลักษณะนิสัยที่เป็นฝ่ายรับ (Passive) ซึ่งมักจะดูนุ่มนวลแต่ขาดอำนาจในตัวเอง 2. เมื่อ “การยอม” คือ “จุดอ่อน” ที่น่าเจ็บปวด...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

灌输

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -灌输-, *灌输*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
灌输[guàn shū, ㄍㄨㄢˋ ㄕㄨ,   /  ] channel water to another place; imbue with; inculcate; instill into; teach; impart #18,462 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
How you gonna fill his head with some fucked-up bullshit about his father loving him... making him out like some goddamn hero and me some crazy woman?[CN] 你他妈怎么能给他脑子里 灌输这些狗屎东西 说他父亲爱着他? 啊? 让他看来他爸爸就是一个该死的英雄 我就是一个疯婆子? Ballast (2008)
They are raised to believe that democracy is the ideal, yet they turn a blind eye to the 25 million Americans that go to bed hungry every night.[CN] 他们从小就被灌输民主就是最埋想的体制 但却对每晚在饥饿中睡去的... 2千5百万国民视而不见 Episode #1.1 (2007)
You drilled into her head that she must have British friends.[CN] 就是你给她灌输必须要交英国朋友. Namastey London (2007)
He must put some training on everybody[CN] 婴儿的时候就灌输吗? Redline (2007)
My crime is putting new ideas into a young head.[CN] 我错就错在 给一个年轻的生命灌输了新的思想 The Last Legion (2007)
I don't know who's been filling your head with this shit, son.[CN] 我不知道是谁向你灌输了这些,儿子 The Revelator (2008)
No, Thena. Don't put ideas in her head.[CN] 不 塞纳 别给她灌输这些 Towelhead (2007)
She's filled his head with all sorts of stupid ideas.[CN] 她不断的在给他灌输那些愚蠢的思想 Episode #1.1 (2007)
And I can put thoughts into people's heads like, make them do stuff.[CN] 我能把想法灌输到别人的头脑中去 比方说 让他们听命于我 All Hell Breaks Loose: Part 1 (2007)
Filling his head with tales of sea creatures and magic?[CN] 成天往他脑子里灌输什么 海怪、魔法的奇怪故事 The Water Horse (2007)
That is fascinating, isn't it, a brave attempt to teach Buddhism in the west.[CN] 真是引人入胜, 对吧? 向西方灌输佛学的勇敢尝试 The Man from Earth (2007)
Commencing infusion of Liquid FiberSteel.[CN] 开始灌输, 液体光纤钢筋 The Invincible Iron Man (2007)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top