พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
คุณเป็นคน “ว่าง่าย” หรือแค่ “ไม่สู้คน”? เช็ก 10 คำศัพท์ที่ใช้นิยามคนยอมคน ในภาษาอังกฤษ การบอกว่าใครสักคนเป็น “คนยอมคน” นั้นมีความหมายแฝงที่ลึกซึ้งกว่าแค่คำว่าใจดี เพราะภายใต้ความยินยอมนั้นอาจซ่อนไว้ซึ่งความกลัว ความรักที่มากเกินไป หรือแม้แต่ความขี้ขลาด บทความนี้จะพาคุณไปสำรวจเฉดสีของบุคลิกภาพเหล่านี้ผ่านคำศัพท์ที่คัดสรรมาอย่างเข้มข้น 1. เมื่อความสงบเสงี่ยมกลายเป็น “ความจำนน” เริ่มต้นด้วยกลุ่มคำที่อธิบายถึงลักษณะนิสัยที่เป็นฝ่ายรับ (Passive) ซึ่งมักจะดูนุ่มนวลแต่ขาดอำนาจในตัวเอง 2. เมื่อ “การยอม” คือ “จุดอ่อน” ที่น่าเจ็บปวด...
Search result for

無法

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -無法-, *無法*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
无法[wú fǎ, ㄨˊ ㄈㄚˇ,   /  ] unable; incapable #550 [Add to Longdo]
无法无天[wú fǎ wú tiān, ㄨˊ ㄈㄚˇ ㄨˊ ㄊㄧㄢ,     /    ] outlaw #35,091 [Add to Longdo]
目无法纪[mù wú fǎ jì, ㄇㄨˋ ㄨˊ ㄈㄚˇ ㄐㄧˋ,     /    ] with no regard for law or discipline (成语 saw); flouting the law and disregarding all rules; in complete disorder #97,224 [Add to Longdo]
无法形容[wú fǎ xíng róng, ㄨˊ ㄈㄚˇ ㄒㄧㄥˊ ㄖㄨㄥˊ,     /    ] unspeakable; indescribable [Add to Longdo]
无法忍受[wú fǎ rěn shòu, ㄨˊ ㄈㄚˇ ㄖㄣˇ ㄕㄡˋ,     /    ] intolerable [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
無法[むほう, muhou] (n) (1) lawlessness; injustice; wrong; outrage; (adj-na, adj-no) (2) outrageous; lawless; disorderly; unjust; unreasonable; (P) [Add to Longdo]
無法国家[むほうこっか, muhoukokka] (n) (See ならず者国家) rogue nation; rogue state [Add to Longdo]
無法[むほうしゃ;むほうもの, muhousha ; muhoumono] (n) outlaw [Add to Longdo]
無法状態[むほうじょうたい, muhoujoutai] (n) lawlessness [Add to Longdo]
無法地帯[むほうちたい, muhouchitai] (n) lawless area (district) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm speechless.[CN] 無法用語言描繪 Dirty Rotten Scandals (2012)
But whatever it is, I can't fight it anymore.[CN] 不管是什么, 我無法抵抗 The End of the Affair (1999)
I will not allow violence against this house.[JP] この家で無法な 暴力は許さない Straw Dogs (1971)
G- men all over the country have picked up the gauntlet flung down by the outlaws and the wanton murderers.[JP] 国中で Gメンたちは 無法者や 残虐な殺人者たちの 挑戦を受けています Public Enemies (2009)
You never will be.[CN] 你永遠無法適應 The Nun's Story (1959)
You're a fucking cop and he's breaking the law! That's so inside your jurisdiction it's ball-deep in your jurisdiction's ass![JP] お前は警官で奴は無法者だ 管轄どころか肛門に頭突っ込まれてるだろ Kick-Ass (2010)
You long for the reasoned justice of the courtroom, don't it?[JP] 法廷に比べたら ここは無法地帯だな Get Me a Lawyer (2007)
Introduce a little anarchy upset the established order and everything becomes chaos.[JP] 無法の国へ ようこそ 築かれた秩序を 崩せ この世のものは... The Dark Knight (2008)
They don't want to get a reputation as cowboys. That could jeopardise millions' worth of contracts.[JP] スキャンダルはまずい 無法者呼ばわりされれば Route Irish (2010)
Gotham needs heroes like you, elected officials not a man who thinks he's above the law.[JP] あなたのような合法の英雄を ゴッサムは求めてる 無法の自警者じゃなく The Dark Knight (2008)
No guarantee.[CN] 無法保證 Vicky Donor (2012)
Unacceptable.[CN] 無法接受的犧牲 Halo 4: Forward Unto Dawn (2012)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top