ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

牛後

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -牛後-, *牛後*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา 牛後 มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *牛後*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
牛後[ぎゅうご, gyuugo] (n) rump of cattle [Add to Longdo]
鶏口となるも牛後となる勿れ[けいこうとなるもぎゅうごとなるなかれ, keikoutonarumogyuugotonarunakare] (exp) (id) Better be the head of a cat than the tail of a lion [Add to Longdo]
鶏口牛後[けいこうぎゅうご, keikougyuugo] (exp) better to be the beak of a rooster than the rump of a bull; better to be the leader of a small group than a subordinate in a large organization; better to be a big fish in a little pond than a little fish in a big pond [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Better be the head of a dog than the tail of a lion.鶏口となるも牛後となるなかれ。

Japanese-English: EDICT Dictionary
牛後[ぎゅうご, gyuugo] (n) rump of cattle [Add to Longdo]
鶏口となるも牛後となる勿れ[けいこうとなるもぎゅうごとなるなかれ, keikoutonarumogyuugotonarunakare] (exp) (id) Better be the head of a cat than the tail of a lion [Add to Longdo]
鶏口牛後[けいこうぎゅうご, keikougyuugo] (exp) better to be the beak of a rooster than the rump of a bull; better to be the leader of a small group than a subordinate in a large organization; better to be a big fish in a little pond than a little fish in a big pond [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Better be the head of a dog than the tail of a lion.鶏口となるも牛後となるなかれ。

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top