พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Search result for

物語

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -物語-, *物語*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
物語[ものがたり] (n) เรื่องเล่า ตำนาน

Japanese-English: EDICT Dictionary
物語[ものがたり, monogatari] (n, vs, adj-no) tale; story; legend; (P) #778 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm an old man... with a broken voice... but the tale... still rises from the depths... and the mouth, slightly opened, repeats it... as clearly, as powerfully.[JP] 私は老い 声もしゃがれたが- 物語は今もなお 深淵より立ち昇る 開かれた口は- Wings of Desire (1987)
I'm not much more than an interpreter... and not very good at telling stories.[JP] 私はただの通訳でして 物語は不得意です Star Wars: A New Hope (1977)
A liturgy... for which no one needs to be initiated... to the meaning of words and sentences.[JP] 万人に意味が あますところなく理解され 伝わりゆく物語 Wings of Desire (1987)
The warriors and kings... but the things of peace... equal one to the other.[JP] 平和なもののみが 主人公の物語 Wings of Desire (1987)
You know the great love stories, the classics. No kissing.[JP] 大恋愛の物語を 知ってるかい Nostalgia (1983)
But no one has so far succeeded... in singing an epic of peace.[JP] だれひとり平和な叙事詩を まだ- うまく物語れないでいる Wings of Desire (1987)
There and back again[JP] 「行きて帰りし物語 The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
My heroes are no longer...[JP] 勇壮な戦士や王が 主人公の物語ではなく Wings of Desire (1987)
finished with the sweeping over the centuries... with the going back and forth, as in the past.[JP] 幾世紀をも往来する かつての- 大いなる物語は もう終わった Wings of Desire (1987)
People keep coming back, they often fall in love here.[JP] ここから 恋物語が多く生まれました Nostalgia (1983)
"A Tale of Ululu's Wonderful Forest"[CN] 《小狼犬物語 A Tale of Ululu's Wonderful Forest (2009)
My Life ona Mower.[JP] 「ロナルド物語」 ぼくの人生は芝刈りだ Can't Buy Me Love (1987)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
物語[ものがたり, monogatari] Geschichte, Erzaehlung [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top