คุณเป็นคน “ว่าง่าย” หรือแค่ “ไม่สู้คน”? เช็ก 10 คำศัพท์ที่ใช้นิยามคนยอมคน ในภาษาอังกฤษ การบอกว่าใครสักคนเป็น “คนยอมคน” นั้นมีความหมายแฝงที่ลึกซึ้งกว่าแค่คำว่าใจดี เพราะภายใต้ความยินยอมนั้นอาจซ่อนไว้ซึ่งความกลัว ความรักที่มากเกินไป หรือแม้แต่ความขี้ขลาด บทความนี้จะพาคุณไปสำรวจเฉดสีของบุคลิกภาพเหล่านี้ผ่านคำศัพท์ที่คัดสรรมาอย่างเข้มข้น 1. เมื่อความสงบเสงี่ยมกลายเป็น “ความจำนน” เริ่มต้นด้วยกลุ่มคำที่อธิบายถึงลักษณะนิสัยที่เป็นฝ่ายรับ (Passive) ซึ่งมักจะดูนุ่มนวลแต่ขาดอำนาจในตัวเอง 2. เมื่อ “การยอม” คือ “จุดอ่อน” ที่น่าเจ็บปวด...
พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

狐狸

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -狐狸-, *狐狸*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
狐狸[hú li, ㄏㄨˊ ㄌㄧ˙,  ] fox; fig. sly and treacherous person #11,436 [Add to Longdo]
狐狸[hú li jīng, ㄏㄨˊ ㄌㄧ˙ ㄐㄧㄥ,   ] fox-spirit; vixen; witch; enchantress #38,032 [Add to Longdo]
狐狸[hú li zuò, ㄏㄨˊ ㄌㄧ˙ ㄗㄨㄛˋ,   ] Vulpecula (constellation) #442,992 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
狐狸[こり, kori] (n) foxes and badgers; sly fellow [Add to Longdo]
狐狸妖怪[こりようかい, koriyoukai] (n) foxes and badgers (which used to be believed to bewitch humans) and all sorts of bogies; a sly fellow who does evil by stealth [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
This rascal, this fox![CN] 他简直就是一头老奸巨猾的狐狸! A Necklace for My Beloved (1971)
View halloo![CN] 发现狐狸 Mary Poppins (1964)
- Going for a fox, a wolf? - A bear.[CN] 狐狸还是狼 Watch Out for the Automobile (1966)
- We can't even catch a horse.[CN] - 我们连马都赶不上 更不用说一只狐狸 Fantomas vs. Scotland Yard (1967)
Oh, yes, definitely. A view halloo.[CN] 哦 是的 绝对 发现狐狸 Mary Poppins (1964)
- Never seen a fox before.[CN] - 在我一生中还从来没有见过狐狸 Fantomas vs. Scotland Yard (1967)
- Sorry Darling.[JP] ホビット かての"アナル男爵"には到底及びませんが・・・ Sub By 狐狸案小人 The Hobbit: The Desolation of Smaug (2013)
- What is it? - The fox.[CN] 狐狸 Fantomas vs. Scotland Yard (1967)
But I'm still worried about that old fox in Tokyo.[CN] 不过还是让我好担心 在东京的那只老狐狸 The Great White Tower (1966)
View halloo! Oh, musha, musha.[CN] 发现狐狸 Mary Poppins (1964)
View halloo?[CN] 发现狐狸 Mary Poppins (1964)
- Foxes are smaller. - True.[CN] 狐狸小多了 没错 Fantomas vs. Scotland Yard (1967)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top