อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

砸碎

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -砸碎-, *砸碎*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
砸碎[zá suì, ㄗㄚˊ ㄙㄨㄟˋ,  ] to pulverize; to smash to bits #32,355 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Why didn't you smash it on a rock like a normal person?[CN] 你怎么就不能像平常人一样用石头砸碎 Pineapple Express (2008)
- Wild Hogs, I gotta tell you, you don't know how many broken windows you guys saved this town.[CN] - 狂野公猪 我要告诉你们 我真不知道 你们为这个镇 省去了多少会被 他们砸碎的玻璃 Wild Hogs (2007)
Come back or I'll tear it apart.[CN] 回来,不然我就把它砸碎! Come back or I'll tear it apart. Timecrimes (2007)
- Good idea. Yes, destroy it.[CN] - 好主意,砸碎 Pineapple Express (2008)
Obviously, a pane's been smashed.[CN] 一扇玻璃窗被砸碎 In the Loop (2009)
It appears a large knife or tool was used, but the blade was dull which is why the bones are shattered rather than severed.[CN] 似乎是用大刀或类似工具干的 但刀锋很钝 所以骨头大多是被敲烂砸碎 而不是切割完整 In the Valley of Elah (2007)
I'm gonna take the fine out on your friend's legs![CN] 我就把他的腿砸碎 Wild Hogs (2007)
Is it OK if I tell people you guys did that?[CN] 如果我说是你们 把那玻璃砸碎的没问题吧? Wild Hogs (2007)
They smashed one, threw the other in the woods to try to distract us.[CN] 他们砸碎了一个,还把另一个手机扔到树林里 来分散我们的注意力 Pineapple Express (2008)
The doctor warned me not to eat haggis for breakfast.[CN] 医生嘱咐过我说 不要在早餐的时候吃羊砸碎 The Water Horse (2007)
I left my keys in the car and I have to break the window.[CN] ...把钥匙落车里了 我要砸碎我的窗玻璃 I Always Wanted to Be a Gangster (2007)
I'm gonna break 'em with this tire iron![CN] 我会用轮胎上的铁条 把他的腿砸碎 Wild Hogs (2007)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top