พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
คุณเป็นคน “ว่าง่าย” หรือแค่ “ไม่สู้คน”? เช็ก 10 คำศัพท์ที่ใช้นิยามคนยอมคน ในภาษาอังกฤษ การบอกว่าใครสักคนเป็น “คนยอมคน” นั้นมีความหมายแฝงที่ลึกซึ้งกว่าแค่คำว่าใจดี เพราะภายใต้ความยินยอมนั้นอาจซ่อนไว้ซึ่งความกลัว ความรักที่มากเกินไป หรือแม้แต่ความขี้ขลาด บทความนี้จะพาคุณไปสำรวจเฉดสีของบุคลิกภาพเหล่านี้ผ่านคำศัพท์ที่คัดสรรมาอย่างเข้มข้น 1. เมื่อความสงบเสงี่ยมกลายเป็น “ความจำนน” เริ่มต้นด้วยกลุ่มคำที่อธิบายถึงลักษณะนิสัยที่เป็นฝ่ายรับ (Passive) ซึ่งมักจะดูนุ่มนวลแต่ขาดอำนาจในตัวเอง 2. เมื่อ “การยอม” คือ “จุดอ่อน” ที่น่าเจ็บปวด...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

种麻

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -种麻-, *种麻*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
种麻[zhǒng má, ㄓㄨㄥˇ ㄇㄚˊ,   /  ] distinctively female hemp plant (Cannabis sativa) #100,243 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You don't need this kind of trouble at home. Let him go, Shane.[CN] 你不需要为自己添这种麻烦 让他去吧 尚恩 Cats & Dogs: The Revenge of Kitty Galore (2010)
Asked his girlfriend Sonia to steal from his mother in hospital strong acting sleeping pills, of this anesthetic.[CN] 请他的女朋友索尼亚 从她妈妈的医院里偷了强力安眠药 是一种麻醉剂 Yulenka (2009)
and of the various crazy scenarios I was thrust into?[CN] 面对春日惹出的各种麻烦 还有那么多超出常识的事件 我当初是怎么想的? The Disappearance of Haruhi Suzumiya (2010)
Someone trying to hide-hide a kid, I mean, uh, he's not gonna get any papers from me.[CN] 有人想把孩子绑架了 我的意思是 我要是知道肯定不会给他做证件的 我不想惹这种麻 So (2010)
He was sacrificed.[CN] 让他们陷进这种麻烦之中是我的错 10, 000 BC (2008)
Doing it almost kills me... and it will also leave a trace on the dreamer.[CN] 我自己也有这种麻烦 来拜托我的人很多,但我不愿意 Nightmare Detective 2 (2008)
Why do you put yourself through all this shit for one lousy dollar?[CN] 你为什么愿意为一块钱 惹这种麻烦? Faster (2010)
I can't believe I'm in this situation right now because of you and your addiction to marijuana.[CN] 真不相信因为你惹上了这种麻烦事 你还抽大麻上瘾 真不敢相信我怎么到了这种地步 Pineapple Express (2008)
It is difficult to address the sad lives.[CN] 人活着总是遇到各种麻烦. Stay Cool (2009)
That kind of problem.[CN] 就是这种麻 A Knight in Shining Armor (2008)
What kind of problem?[CN] 种麻烦? A Knight in Shining Armor (2008)
Tribal Police don't get involved in stuff like that.[CN] 警察不会管这种麻烦事 Frozen River (2008)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top