อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -穩-, *穩*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, wěn, ㄨㄣˇ] steady, stable; solid, firm
Radical: , Decomposition:   禾 [, ㄏㄜˊ]  㥯 [yǐn, ㄧㄣˇ]
Etymology: [pictophonetic] grain
Variants: , Rank: 6598
[, wěn, ㄨㄣˇ] steady, stable; solid, firm
Radical: , Decomposition:   禾 [, ㄏㄜˊ]  急 [, ㄐㄧˊ]
Etymology: [pictophonetic] grain
Variants: , Rank: 1055

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: calm
On-yomi: オン, on
Kun-yomi: おだ.やか, oda.yaka
Radical:
Variants: ,
[] Meaning: calm; quiet; moderation
On-yomi: オン, on
Kun-yomi: おだ.やか, oda.yaka
Radical: , Decomposition:     𢚩
Variants: , , Rank: 1535

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[wěn, ㄨㄣˇ, / ] settled; steady; stable #2,848 [Add to Longdo]
稳定[wěn dìng, ㄨㄣˇ ㄉㄧㄥˋ,   /  ] steady; stable; stability; to pacify #897 [Add to Longdo]
平稳[píng wěn, ㄆㄧㄥˊ ㄨㄣˇ,   /  ] smooth; steady #4,931 [Add to Longdo]
稳定性[wěn dìng xìng, ㄨㄣˇ ㄉㄧㄥˋ ㄒㄧㄥˋ,    /   ] stability #6,363 [Add to Longdo]
稳步[wěn bù, ㄨㄣˇ ㄅㄨˋ,   /  ] steadily; a steady pace #7,227 [Add to Longdo]
不稳定[bù wěn dìng, ㄅㄨˋ ㄨㄣˇ ㄉㄧㄥˋ,    /   ] unstable #7,680 [Add to Longdo]
稳健[wěn jiàn, ㄨㄣˇ ㄐㄧㄢˋ,   /  ] firm; stable and steady #8,416 [Add to Longdo]
稳重[wěn zhòng, ㄨㄣˇ ㄓㄨㄥˋ,   /  ] steady; earnest; staid #12,765 [Add to Longdo]
安稳[ān wěn, ㄢ ㄨㄣˇ,   /  ] smooth and steady #13,700 [Add to Longdo]
稳固[wěn gù, ㄨㄣˇ ㄍㄨˋ,   /  ] stable #13,711 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Muzzle right point. Steady.[CN] 調準炮口著點 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
Get hold of yourself. Get hold. Be still![CN] 住自己, 住 別激動 Corridors of Blood (1958)
Nice and steady.[CN] 是啊 又好又平 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
Loose and make all plain sail.[CN] 放線平航行 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
Steady there! A keg of rum if you get the foremast![CN] 住 如果打中前桅 你們就可以喝一桶朗姆酒 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
But life might not always be as stable as now.[CN] 但是人生 不一定會永遠這麼安的啊 And Then (1985)
Don't you see he's out on his feet?[CN] 沒看見他都站不了嗎? Ride the Pink Horse (1947)
Stand by now.[CN] Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
Careful with it, Peter.[CN] 彼特, 拿 Corridors of Blood (1958)
You were right, sir. Blowing nice and steady. Aye.[CN] 你是對的 風勢又好又平 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
Loose and make all plain sail![CN] 放線平航行 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
For this HD mastering, the image has been corrected in places, and heavy damage to the film has been retouched.[CN] 在製作高清版本的時候,增強了一些地方的圖像定 並修復了一些嚴重的畫面壞損 Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top