Search result for

简讯

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -简讯-, *简讯*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
简讯[jiǎn xùn, ㄐㄧㄢˇ ㄒㄩㄣˋ,   /  ] newsletter; the news in brief; SMS message (used in Taiwan) #48,908 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
She's using her cell. There's an incoming text.[CN] 她在利用手机,她有简讯 The Bourne Ultimatum (2007)
He's been at Tucker's for two nights and he's still texting you.[CN] 他到塔克家两天还传简讯给你 The Invasion (2007)
Good. Text me the instant you're on your own, we'll find a place to meet.[CN] 好,有机会就传简讯 我们会找地方碰面 The Invasion (2007)
I keep sending him messages[CN] 我不断传简讯给他. The Bubble (2006)
Help me send her a text message.[CN] 帮我传个简讯给她好了 Help Me, Eros (2007)
We can text each other all the time.[CN] 我们可以互相发简讯 The Invasion (2007)
If this was sent to the phone, wouldn't it be in a... a message place?[CN] 如果是的话应该是简讯内容 I Could Never Be Your Woman (2007)
You thought I wouldn't find out if you deleted the message?[CN] 你以为简讯杀掉我就没发现吗 Exit No. 6 (2006)
Give T the order to tell you... once everything has been confirmed. send me a text message or something... that says you want to meet me quickly.[CN] 告诉T 等一切确认之后要跟你联系 等他的消息来了 请你马上打电话或传简讯给我 就说"我想见你, 尽快" Vigilance (2007)
I got like four text messages this morning.[CN] 大家都知道是贾姬 今天早上收到四封简讯 Chapter Eleven 'Fallout' (2006)
Oh, and put in that stuff where they write "L" and "8".[CN] 大家都在简讯最后打881 I Could Never Be Your Woman (2007)
Hill saw the text message you sent me last night.[CN] 西尔昨晚看到你寄给我的简讯 Perfect Stranger (2007)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top