อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
Search result for

绑走

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -绑走-, *绑走*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
绑走[bǎng zǒu, ㄅㄤˇ ㄗㄡˇ,   /  ] to abduct; to kidnap [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
has got enough brains to snatch my son right from under my nose, but they only ask me for $2 million.[CN] 当面绑走我儿子 却只要两百万 Ransom (1996)
-What about this guy who has Vanessa?[CN] 绑走小薇家伙呢? Cradle 2 the Grave (2003)
Somebody nabbed your kid and you think that it's me.[CN] 有人绑走你儿子 而你认为是我干的? Ransom (1996)
I'm afraid they've taken her.[CN] 他们把她绑走 Batman Forever (1995)
I ran into the criminals that kidnapped Wong Yat-Fei on Peak Road.[CN] 在山顶道遇上绑走王一飞的匪徒 Crime Story (1993)
If they did kidnapp my daughter, they should have to contact us today.[CN] 如果我女儿真的被绑走了 今天,他们一定会联络我 Hei ma wang zi (1999)
Did Jackie Brown take my son?[CN] 我的问题是 布朗是否绑走我儿子? Ransom (1996)
You kidnapped this kid from the hospital?[CN] 你把小孩从医院绑走啦? Mercury Rising (1998)
But why the Consul's daughter?[CN] 他为何绑走领事的女儿? Rush Hour (1998)
You had my son.[CN] 绑走我儿子 Ransom (1996)
Hunt stung McCloy tonight. So he knows.[CN] 韩特绑走麦寇,他知道了 Mission: Impossible II (2000)
We suspect that they dressed up as workers and kidnapped Miss Poa.[CN] 我们怀疑歹徒假扮工程部的人 绑走了薄小姐 Hei ma wang zi (1999)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top