สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -绩-, *绩*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, jī, ㄐㄧ] achievements, merit
Radical: , Decomposition:   纟 [, ]  责 [, ㄗㄜˊ]
Etymology: [ideographic] To complete 纟 one's duties 责; 责 also provides the pronunciation
Variants: , Rank: 1547
[, jī, ㄐㄧ] achievements, merit
Radical: , Decomposition:   糹 [, ]  責 [, ㄗㄜˊ]
Etymology: [ideographic] To complete 糹 one's duties 責; 責 also provides the pronunciation
Variants: , Rank: 8092

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[jì, ㄐㄧˋ, / ] merit; accomplishment; grade #13,498 [Add to Longdo]
[chéng jì, ㄔㄥˊ ㄐㄧˋ,   /  ] achievement; performance records; grades #969 [Add to Longdo]
[yè jì, ㄧㄝˋ ㄐㄧˋ,   /  ] performance; track record; outstanding achievement; yield (of investment) #2,141 [Add to Longdo]
[jì xiào, ㄐㄧˋ ㄒㄧㄠˋ,   /  ] performance; results; achievement #9,692 [Add to Longdo]
[zhèng jì, ㄓㄥˋ ㄐㄧˋ,   /  ] (political) achievements; track record #11,047 [Add to Longdo]
[gōng jì, ㄍㄨㄥ ㄐㄧˋ,   /  ] feat; contribution; merits and achievements #23,613 [Add to Longdo]
丰功伟[fēng gōng wěi jì, ㄈㄥ ㄍㄨㄥ ㄨㄟˇ ㄐㄧˋ,     /    ] glorious achievement (成语 saw) #37,265 [Add to Longdo]
[bài jì, ㄅㄞˋ ㄐㄧˋ,   /  ] be utterly defeated; be routed #41,810 [Add to Longdo]
[Jī xī, ㄐㄧ ㄒㄧ,   /  ] (N) Jixi (place in Anhui) #87,597 [Add to Longdo]
[kǎo jì, ㄎㄠˇ ㄐㄧˋ,   /  ] to check up on sb's achievements #92,143 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If we don't hit our numbers, if we don't make a $9, 000 day, then the restaurant is shutting down.[CN] 如果我们达不到业 如果我们一天赚不到9000美元 这家餐馆就要被关闭 Still Waiting... (2009)
We used to make our numbers all the time before you guys opened that titty bar next door.[CN] 你们在隔壁开那间乳房酒吧之前 我们一直都能完成业 Still Waiting... (2009)
They put up amazing resistance.[CN] 他们就打出了惊人的战 John Rabe (2009)
Faces, I'm definitely better. Faces, I'm like a B, B minus.[CN] 记脸,我可要好多了 记脸,我的成就会是B,或者是B- Duplicity (2009)
Well, it's a good thing my numbers are so good, then.[CN] 噢 这是好事 我的业这么好 Still Waiting... (2009)
Seems we haven't gotten your numbers in a few weeks.[CN] 好像我们这几周 都没看过你的业报告了 Still Waiting... (2009)
lmpressive, what you've built up here, Rabe.[CN] 你在这儿的成令人佩服 John Rabe (2009)
- They're all about the numbers.[CN] - 他们只关心业 Still Waiting... (2009)
I'm going to make my numbers this weekend, Dan.[CN] 我这个周末前会完成业的 Dan Still Waiting... (2009)
Titty bar makes numbers, babe.[CN] 乳房酒吧创得出业 老兄 Still Waiting... (2009)
The bottom line, if you don't hit your numbers, if you don't have a $9, 000 day, you will not get that district manager job.[CN] 至少 你得创出点业来 要是你一天赚不到9000美金 你就不可能得到那个区域经理的职位 Still Waiting... (2009)
My numbers?[CN] 我的业? Still Waiting... (2009)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top