อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

背负

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -背负-, *背负*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
背负[bēi fù, ㄅㄟ ㄈㄨˋ,   /  ] bear; carry on the back; have on one's shoulder #15,881 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I can't carry it for you but I can carry you.[CN] 我不能替你背负这重担... 但是我可以背你 The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
We were kids. I mean, there was nothing that we could do to deserve...[CN] 我们只是小孩, 我们无需为所做过的事背负什么 The Butterfly Effect (2004)
To have memories of those you loved and lost is perhaps harder than to have no memories at all.[CN] 背负着对逝去爱人的回忆也许... 比没有回忆更痛苦 Van Helsing (2004)
I think that's rather appropriate since you're looking at three strikes.[CN] 我觉得那挺适合你的 因为你背负三项罪名 xXx (2002)
I'm under a lot of pressure here to make sure Robert has a good time, okay?[CN] 背负着很大的压力 要让Robert玩得开心 好吗? The Bachelor Party (2003)
So the image of Tamara was overwhelmed by the enigma of my childhood, and again the mystery of the connection with the women I embraced.[CN] 因此,图像 塔玛拉是... 由背负谜 ,我的童年 并再次 我的谜... The Favourite Game (2003)
We have to accept the reality of the situation.[CN] 背负人类的现状这个命运 看来我们还是无论如何都要担负起来 Appleseed (2004)
It was an accident and I am the one who gotta live with it, not you.[CN] 那是意外 是我一辈子必须背负的包袱 The Machinist (2004)
But if any of the animals, the fish, the frog or the snake is dead, you will carry the stone in your heart for the rest of your life.[CN] 但是如果那些动物, 鱼呀, 青蛙还有蛇死了的话, 在你今后的生命里, 心中都会背负着这颗大石头的 Spring, Summer, Fall, Winter... and Spring (2003)
You are burdened, as if it hurts badly somewhere, [CN] 你好像背负着什么 好像哪里很疼似的 Kamikaze Girls (2004)
And rather than submit to shame To die we would prefer[CN] 如果让我们背负耻辱, 那我宁愿去死 Gods and Generals (2003)
Why not let the new humans bear the sin of the human race?[CN] 人类的罪恶由新人类来背负这样不就行了吗 Appleseed (2004)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top